검색어: kvaliteedilisatasu (에스토니아어 - 핀란드어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

핀란드어

정보

에스토니아어

kvaliteedilisatasu

핀란드어

laatupalkkio

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

2. peatÜkk kÕva nisu spetsiaalne kvaliteedilisatasu

핀란드어

2 luku durumvehnÄn erityinen laatupalkkio

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

a) kõva nisu spetsiaalne kvaliteedilisatasu, sätestatud nimetatud määruse iv jaotise 1. peatükis;

핀란드어

a) mainitun asetuksen iv osaston 1 luvussa säädetty durumvehnän erityinen laatupalkkio;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

-määruse (eÜ) nr 1782/2003 artiklis 72 sätestatud spetsiaalne kõva nisu kvaliteedilisatasu,

핀란드어

-asetuksen (ey) n:o 1782/2003 72 artiklassa säädetty durumvehnän erityinen laatupalkkio,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

1. kõva nisu spetsiaalse kvaliteedilisatasu taotlemise avaldusele peab olema lisatud liikmesriigi poolt kehtestatud eeskirjade kohaselt esitatud tõendus, et on kasutatud miinimumkogust sertifitseeritud seemet.

핀란드어

1. durumvehnän erityistä laatupalkkiota koskevan tukihakemuksen mukana on oltava jäsenvaltion vahvistamien sääntöjen mukaisesti annetut todisteet siitä, että varmennettujen siementen vähimmäismäärä on käytetty.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

1. sordid, mis on kantud artikli 8 lõikes 1 nimetatud nimekirja, vastavad kõva nisu spetsiaalse kvaliteedilisatasu tingimustele viis aastat alates nende sellesse nimekirja esmakordse kandmise kuupäevast.

핀란드어

a) välituotteiden ostolaskut;b) toisen jalostajan todistukset siitä, että raaka-aineet on jalostettu lopullisesti asetuksen (ey) n:o 1782/2003 88 artiklassa tarkoitetuiksi energiatuotteiksi; ja

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

1. sordid, mis on kantud artikli 10 lõikes 1 nimetatud nimekirja, vastavad kõva nisu spetsiaalse kvaliteedilisatasu tingimustele viieaastaste ajavahemike vältel, mis algavad nende sellesse nimekirja esmakordse kandmise kuupäevast.

핀란드어

1. tämän asetuksen 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun luetteloon hyväksytyille lajikkeille voidaan myöntää durumvehnän erityistä laatupalkkiota viiden vuoden ajan siitä, kun ne on ensimmäisen kerran otettu luetteloon.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

1. liikmesriigid avaldavad nimekirja valitud sortidest, mis vastavad 2005. aastal riiklikul või piirkondlikul tasandil kõva nisu spetsiaalse kvaliteedilisatasu tingimustele hiljemalt 1. oktoobril 2004 talvesortide osas ning hiljemalt 31. detsembril 2004 suvesortide osas.

핀란드어

1. jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on täsmennettävä rekisterit, joita jalostajan on pidettävä, sekä niiden jaksottaisuus, jonka on oltava vähintään kuukausittainen.kyseisissä rekistereissä on oltava vähintään seuraavat tiedot:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

1. liikmesriigid avaldavad nimekirja valitud sortidest, mis vastavad riiklikul või piirkondlikul tasandil kõva nisu spetsiaalse kvaliteedilisatasu tingimustele, hiljemalt 1. oktoobril talvesortide osas ning hiljemalt 31. detsembril suvesortide osas toetuste eraldamisele eelneval aastal.

핀란드어

-na spracovanie alebo dodávku v súlade s článkom 26 nariadenia komisie (es) č. 1973/2004-se uporablja za predelavo ali dostavo v skladu s členom 26 uredbe komisije (es) št. 1973/2004

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(7) vastavalt määruse (eÜ) nr 1782/2003 artiklile 73 on kõva nisu spetsiaalse kvaliteedilisatasu saamise tingimuseks, et tootmispiirkonnas kasutatakse teatav kogus tunnustatud sortide sertifitseeritud seemet, mille kõrge kvaliteet sobib manna või pastatoodete valmistamiseks. nendest tingimustest kinnipidamise tagamiseks tuleks igas liikmesriigis määrata kindlaks kriteeriumid sortide sõelumismeetodi valikuks ning menetlus kõlblike sortide nimistu koostamiseks, samuti kehtestada kasutatava sertifitseeritud seemne miinimumkogus.

핀란드어

(54) olisi määriteltävä eläintiheyden laskutapa. olisi vahvistettava päivämäärä, jolta maidon viitemäärä otetaan huomioon.(55) laajaperäistämispalkkiojärjestelmän eläintiheyden laskemisessa olisi otettava huomioon kaikki tilalla olevat vähintään kuuden kuukauden ikäiset eläimet. tämä edellyttää erityisiä sääntöjä eläinten laskemisesta ja tuottajan ilmoituksesta järjestelmään osallistumisesta. olisi säädettävä nautaeläinten tunnistus-ja rekisteröintijärjestelmän käyttöönottamisesta sekä naudanlihan ja naudanlihatuotteiden pakollisesta merkitsemisestä ja neuvoston asetuksen (ey) n:o 820/97 kumoamisesta 17 päivänä heinäkuuta 2000 annetussa euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (ey) n:o 1760/2000 [20] tarkoitetun atk-pohjaisen tietokannan käyttämisestä.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,787,137,986 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인