전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
d) i lisas sätestatud arvutusmeetodite täpsem määratlemine, et võtta arvesse finantsturgude ja usaldatavusnormatiividega seotud meetmete arengut;
d) liitteessä i esitettyjen laskentamenetelmien tarkentaminen rahoitusmarkkinoiden ja toiminnan vakauden valvontatekniikan kehityksen huomioon ottamiseksi;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kui selline tagasilükkamine tugineb usaldatavusnormatiividega seotud teabele, mille on edastanud kas osapooled või järelevalveasutused, tohib seda kasutada rangelt ainult siis ja niivõrd, kui seda on vaja eurosüsteemi rahapoliitiliste ülesannete täitmiseks.
jos hylkäämisen perusteena ovat vakauden valvontaan liittyvät tiedot, eurojärjestelmä saa käyttää tällaisia vastapuolilta tai rahoitusvalvontaviranomaisilta saatuja tietoja yksin omaan rahapolitiikan harjoittamistehtävänsä mukaisesti ja siinä määrin kuin tämän tehtävän täyttäminen edellyt tää.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
eelkõige tuleks komisjonile anda volitused vajalike meetmete võtmiseks, et selgitada direktiivis 2002/87/ eÜ sätestatud teatavate määratluste tehnilisi aspekte, et võtta arvesse finantsturgude ja usaldatavusnormatiividega seotud meetmete arengut ja tagada selle direktiivi ühtne kohaldamine kogu ühenduses.
komissiolle olisi erityisesti siirrettävä toimivalta hyväksyä toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on selventää eräiden direktiivissä 2002/87/ ey olevien määritelmien teknisiä näkökohtia, jotta voidaan ottaa huomioon rahoitusmarkkinoiden ja toiminnan vakauden valvontatekniikan kehitys ja varmistaa, että direktiiviä sovelletaan yhdenmukaisesti yhteisön alueella.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인: