Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
d) i lisas sätestatud arvutusmeetodite täpsem määratlemine, et võtta arvesse finantsturgude ja usaldatavusnormatiividega seotud meetmete arengut;
d) liitteessä i esitettyjen laskentamenetelmien tarkentaminen rahoitusmarkkinoiden ja toiminnan vakauden valvontatekniikan kehityksen huomioon ottamiseksi;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kui selline tagasilükkamine tugineb usaldatavusnormatiividega seotud teabele, mille on edastanud kas osapooled või järelevalveasutused, tohib seda kasutada rangelt ainult siis ja niivõrd, kui seda on vaja eurosüsteemi rahapoliitiliste ülesannete täitmiseks.
jos hylkäämisen perusteena ovat vakauden valvontaan liittyvät tiedot, eurojärjestelmä saa käyttää tällaisia vastapuolilta tai rahoitusvalvontaviranomaisilta saatuja tietoja yksin omaan rahapolitiikan harjoittamistehtävänsä mukaisesti ja siinä määrin kuin tämän tehtävän täyttäminen edellyt tää.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
eelkõige tuleks komisjonile anda volitused vajalike meetmete võtmiseks, et selgitada direktiivis 2002/87/ eÜ sätestatud teatavate määratluste tehnilisi aspekte, et võtta arvesse finantsturgude ja usaldatavusnormatiividega seotud meetmete arengut ja tagada selle direktiivi ühtne kohaldamine kogu ühenduses.
komissiolle olisi erityisesti siirrettävä toimivalta hyväksyä toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on selventää eräiden direktiivissä 2002/87/ ey olevien määritelmien teknisiä näkökohtia, jotta voidaan ottaa huomioon rahoitusmarkkinoiden ja toiminnan vakauden valvontatekniikan kehitys ja varmistaa, että direktiiviä sovelletaan yhdenmukaisesti yhteisön alueella.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: