검색어: datuma (에스페란토어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Greek

정보

Esperanto

datuma

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

그리스어

정보

에스페란토어

datuma% 1

그리스어

Δεδομένα% 1

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

datuma adreso

그리스어

Διεύθυνση δεδομένων

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

datuma dosierujo:

그리스어

Φάκελος δεδομένων:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kget datuma motoroname

그리스어

Μηχανή δεδομένων του kgetname

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

nova & datuma projekto

그리스어

Νέο έργο & δεδομένων

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

에스페란토어

datuma montra sencimigiloname

그리스어

Αποσφαλματωτής εμφάνισης δεδομένωνname

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

datuma motoro de amarokcomment

그리스어

Μηχανή δεδομένων amarokcomment

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

pakaĵa meta- datuma testdosierocomment

그리스어

Δοκιμαστικό αρχείο μεταδεδομένων του πακέτουcomment

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

datuma motoro de la parolarocomment

그리스어

Μηχανή δεδομένων songkickname

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

datuma motoro de akonadi pimname

그리스어

Μηχανή δεδομένων pythonname

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

datuma motoro de la aktuala informoname

그리스어

Μηχανή δεδομένων τρεχουσών πληροφοριώνname

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

datuma migrado en nepomuk, nivelo 1name

그리스어

Επίπεδο 1 μεταφοράς δεδομένων nepomukname

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kexi csv- datuma import- eksport- kromaĵogenericname

그리스어

Πρόσθετο εισαγωγής/ εξαγωγής csv δεδομένων του kexigenericname

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

la poŝo ŝanĝiĝis ekde via uzo de 'alglui': la elektita datuma strukturo jam ne estas aplikebla. bonvolu rekopii tion kion vi volis alglui.

그리스어

Τα περιεχόμενα του προχείρου έχουν αλλάξει από όταν χρησιμοποιήσατε το 'επικόλληση'. Η επιλεγμένη μορφή δεδομένων δεν μπορεί αν χρησιμοποιηθεί. Παρακαλώ αντιγράψτε και πάλι στο πρόχειρο αυτό που θέλατε να επικολλήσετε.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

datuma modusodatumaj trakoj povas skribati dumode: aŭtolasi k3b elekti la plej konvenan datuman modon. moduso 1tiu esta la originala skribmoduso, kiel priskribita en la normo de la flava libro. tio estas la preferata moduso por skribi tutdatumajn kd- ojn. moduso 2akurate xa moduso 2 formo 1, sed ĉar aliaj modusoj malofte uzatas, oni pliofte nomas ĝin moduso 2. atentu: ne miksu malsamajn modojn sur un kd. kelkaj malnovaj legiloj eble problemas legi modusajn- 1 plusesiajn kd- ojn.

그리스어

Μέθοδος δεδομένωνΤο κομμάτια δεδομένων μπορούν να γραφτούν με δύο διαφορετικές μεθόδους: ΑυτόματηΖητήστε από το k3b να επιλέξει την κατάλληλη μέθοδο δεδομένων. Μέθοδος 1Αυτή είναι η αρχική μέθοδος εγγραφής όπως παρουσιάστηκε στο πρότυπο yellow book. Είναι η προτιμώμενη μέθοδος κατά την εγγραφή καθαρών cd δεδομένων. mέθοδος 2Για την ακρίβεια ονομάζεται xa Μέθοδος 2 Μορφή 1, αλλά επειδή οι άλλες μέθοδοι σπάνια χρησιμοποιούνται αναφέρεται συχνά ως Μέθοδος 2. Προσοχή: Να μη γίνεται ανάμειξη διαφορετικών μεθόδων στο ίδιο cd. Μερικές παλιές συσκευές ανάγνωσης μπορεί να έχουν πρόβλημα στην ανάγνωση πολυσυνεδριακών cd της μεθόδου 1.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,227,493 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인