전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
li volas al ni la bonon.
ne vrea bine.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
"vivanta, perfidas bonon rekonatan
"trăind, vei pierde bunul renume"
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
faru la plej bonon por mia eta edzo.
fa ce e mai bine pentru micul meu sot.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
izrael forpusxis la bonon; malamiko lin persekutos.
israel a lepădat binele cu scîrbă; de aceea vrăjmaşul îi va urmări.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
alia mortas kun animo suferanta, kaj li ne gxuis bonon.
altul moare, cu amărăciunea în suflet, fără să se fi bucurat de vreo fericire,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ne faru al ili pacon nek bonon dum via tuta ekzistado eterne.
să nu-ţi pese nici de propăşirea lor, nici de bună starea lor, toată viaţa ta, pe vecie.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
deklinigxu de malbono kaj faru bonon, sercxu pacon kaj cxasu gxin.
depărtează-te de rău, şi fă binele; caută pacea, şi aleargă după ea!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
por heredigi al miaj amantoj esencan bonon, kaj plenigi iliajn trezorejojn.
ca să dau o adevărată moştenire celor ce mă iubesc, şi să le umplu visteriile.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bonkora homo donos bonon al sia animo, kaj kruelulo detruas sian karnon.
omul milostiv îşi face bine sufletului său, dar omul fără milă îşi turbură însăş carnea lui. -
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj dio faris bonon al la akusxistinoj, kaj la popolo multigxis kaj tre fortigxis.
dumnezeu a făcut bine moaşelor; şi poporul s'a înmulţit şi a ajuns foarte mare la număr.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
buteron kaj mielon li mangxos, gxis li povoscios forpusxi malbonon kaj elekti bonon.
el va mînca smîntînă şi miere, pînă va şti să lepede răul şi să aleagă binele.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
li, kiu premas seninfanulinon, kiu ne naskis, kaj kiu ne faras bonon al vidvino.
el, care pradă pe femeia stearpă şi fără copii, el care nu face nici un bine văduvei!...
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj se homo mangxas kaj trinkas kaj gxuas bonon de sia tuta laborado, tio estas dono de dio.
dar şi faptul că un om mănîncă şi bea şi duce un trai bun în mijlocul întregei lui munci, este un dar dela dumnezeu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cxiu devojigxis, cxiuj malvirtigxis; ekzistas neniu, faranta bonon, ne ekzistas ecx unu.
dar toţi s'au rătăcit, toţi s'au stricat; nu este niciunul care să facă binele, niciunul măcar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cxiuj devojigxis, cxiuj malvirtigxis; ekzistas neniu, faranta bonon, ne ekzistas ecx unu.
dar toţi s'au rătăcit, toţi s'au dovedit nişte netrebnici; nu este nici unul care să facă binele, niciunul măcar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kiu prudente kondukas aferon, tiu trovos bonon; kaj kiu fidas la eternulon, tiu estas felicxa.
cine cugetă la cuvîntul domnului, găseşte fericirea, şi cine se încrede în domnul este fericit. -
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
amato, imitu ne la malbonon, sed la bonon. bonfaranto estas el dio; malbonfaranto ne vidis dion.
prea iubitule, nu urma răul, ci binele. cine face binele, este din dumnezeu: cine face răul, n'a văzut pe dumnezeu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
absxalom parolis kun amnon nek malbonon nek bonon; cxar absxalom malamis amnonon pro tio, ke li perfortis lian fratinon tamar.
absalom n'a vorbit nici bine nici rău cu amnon; dar a început să -l urască, pentrucă necinstise pe soru-sa tamar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cxar la bonon, kiun mi volas fari, mi ne faras; sed la malbonon, kiun mi ne volas fari, mi faradas.
căci binele, pe care vreau să -l fac, nu -l fac, ci răul, pe care nu vreau să -l fac, iacă ce fac!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj jen unu viro, veninte al li, diris:majstro, kian bonon mi faru, por ke mi ricevu eternan vivon?
atunci s'a apropiat de isus un om, şi i -a zis: ,,Învăţătorule, ce bine să fac, ca să am viaţa vecinică?``
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: