전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
al vi, kiu auxskultas pregxon, venas cxiu karno.
e te kaiwhakarongo inoi, e haere nga kikokiko katoa ki a koe
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
vi forigas la timon, kaj senvalorigas pregxon antaux dio.
ae, kua whakakorea atu na e koe te wehi, kei te pupuri mai koe i te inoi i te aroaro o te atua
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
auxdis la eternulo mian peton; la eternulo akceptos mian pregxon.
kua rongo a ihowa ki taku inoi; ka manako a ihowa ki taku karakia
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
auxskultu, ho eternulo, mian pregxon, kaj atentu la vocxon de mia petego.
tahuri mai tou taringa, e ihowa, ki taku inoi: whakarongo kitoku reo unene
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ho eternulo, dio cebaot, gxis kiam vi kolere repusxos la pregxon de via popolo?
e ihowa, e te atua o nga mano, kia pehea ake te roa o tou riri ki te inoi a tau iwi
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ho eternulo, dio cebaot, auxdu mian pregxon; auxskultu, ho dio de jakob! sela.
e ihowa, e te atua o nga mano, whakarongo ki taku inoi: tahuri mai tou taringa, e te atua o hakopa. (hera
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ho eternulo, matene vi auxdas mian vocxon; matene mi eldiras mian pregxon al vi, kaj mi atendas.
e rongo koe ki toku reo, e ihowa, i te ata; i te ata ka whakatikaia atu e ahau taku inoi ki a koe, a ka titiro matatau atu
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kaj vi ne pregxu por cxi tiu popolo kaj ne direktu por ili supren krion kaj pregxon kaj ne klopodu antaux mi, cxar mi ne auxskultos vin.
heoi, kaua koe e inoi mo tenei iwi; kei ara hoki tetahi tangi, tetahi kupu wawao au mo ratou, kaua hoki ahau e whakamarietia, no te mea e kore ahau e rongo ki a koe
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en la tago la eternulo aperigas al mi sian bonecon, kaj en la nokto mi havas kanton al li, pregxon al la dio de mia vivo.
ahakoa ra e whakahaua mai ano e ihowa tona atawhai i te awatea; a he waiata taku ki a ia i te po, he inoi ki te atua o toku ora
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
al la hxorestro. por korda instrumento. de david. auxskultu, ho dio, mian krion; atentu mian pregxon.
ki te tino kaiwhakatangi. nekina. na rawiri. whakarongo, e te atua, ki taku karanga: tahuri mai ki taku inoi
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
al la hxorestro. por kordaj instrumentoj. instruo de david. auxskultu, ho dio, mian pregxon, kaj ne kasxu vin de mia petego.
ki te tino kaiwhakatangi nekinoto. he makiri, na rawiri. e te atua, tahuri mai tou taringa ki taku inoi: kei whakangaro atu koe, ina tangi ahau
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kaj kornelio diris:antaux kvar tagoj gxis cxi tiu horo, mi pregxis la nauxahoran pregxon en mia domo; kaj jen antaux mi staris viro hele vestita,
ka mea a koroniria, ka wha nga ra inaianei tae mai ki tenei haora, e whakarite ana ahau i te inoinga o te iwa o nga haora i roto i toku whare; na, ko te tangata e tu ana i toku aroaro, kanapa tonu te kakahu
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
pregxo de mizerulo, kiam li perdas la fortojn kaj elversxas antaux la eternulo sian malgxojon. ho eternulo, auxskultu mian pregxon; kaj mia krio venu al vi.
he inoi na te ngakau mamae, i a ia e pehia ana, a maringi a wai ana tana tangi ki te aroaro o ihowa. whakarongo ki taku inoi, e ihowa, kia puta atu taku tangi ki a koe
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sed turnu vin al la pregxo de via servanto kaj al lia petego, ho eternulo, mia dio, por auxskulti la vokadon kaj la pregxon, per kiu via servanto pregxas antaux vi hodiaux;
he ahakoa ra, kia anga mai koe ki te inoi a tau pononga, ki tana karanga, e ihowa, e toku atua, ka whakarongo ki te karanga, ki te inoi e inoi nei tau pononga ki tou aroaro i tenei ra
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
auxskultu mian pregxon, ho eternulo, kaj atentu mian krion; al miaj larmoj ne silentu; cxar migranto mi estas cxe vi, enmigrinto, kiel cxiuj miaj patroj.
whakarongo ki taku inoi, e ihowa, kia titaha mai tou taringa ki taku karanga; kei wahangu koe ki oku roimata: he heke hoki ahau nau, he manene, he pera me oku matua katoa
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
al la hxorestro. por kordaj instrumentoj. psalmo de david. kiam mi vokas, respondu al mi, justa mia dio! en premo vi liberigas min; korfavoru min, kaj auxskultu mian pregxon.
ki te tino kaiwhakatangi nekinoto. he himene na rawiri. whakahokia mai he kupu ki ahau, e te atua o toku tika, ina karanga ahau: i ahau i te pouri i whakaputaina ahau e koe; kia atawhai ki ahau, whakarongo ki taku inoi
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: