검색어: kriston (에스페란토어 - 바스크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Basque

정보

Esperanto

kriston

Basque

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

바스크어

정보

에스페란토어

sed vi ne tiel lernis kriston;

바스크어

baina çuec eztuçue hala ikassi vkan christ:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar cxiuj el vi, kiuj al kristo baptigxis, surmetis al si kriston.

바스크어

ecen batheyatu içan çareten guciéc christ iaunci vkan duçue.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj filipo, malsuprenirinte en la urbon samario, proklamis al ili la kriston.

바스크어

eta philippec iautsiric samariaco hiri batetara, predica ciecén christ.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

sed ni predikas kriston krucumitan, por judoj falilon, kaj por grekoj malsagxon;

바스크어

baina guçaz den becembatean predicatzen dugu christ crucificatua, iuduey behinçát scandalo, eta grecoey erhogoa çayena.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj cxiutage en la templo kaj dome ili ne cxesis instrui kaj prediki jesuon, la kriston.

바스크어

eta egun guciaz templean eta etchean etziraden guelditzen iracastetic eta iesus christen predicatzetic.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar tiu, kiu en tio servas kriston, placxas al dio, kaj estas aprobata de homoj.

바스크어

ecen gauça hautan christ cerbitzatzen duena, iaincoaren gogaraco da, eta laudatua da guiçonéz.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar ni predikadas ne nin mem, sed kriston jesuon kiel sinjoron, kaj nin mem kiel viajn servistojn pro jesuo.

바스크어

ecen eztitugu gure buruäc predicatzen, baina iesus christ iauna: eta gu, çuen cerbitzari garela iesusgatic.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj estis montrite al li de la sankta spirito, ke li ne mortos, gxis li vidos la kriston de la eternulo.

바스크어

eta denuntiatu içan çayón diuinoqui spiritu sainduaz, etzuela herioric ikussiren, non lehen ikus ezleçan christ iaunarena.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj vian elprovon en mia karno vi ne malestimis nek abomenis, sed kvazaux angxelon de dio vi akceptis min, kvazaux kriston jesuon.

바스크어

eta niçaz ene haraguian eguiten cen experientiá eztuçue menospreciatu ez arbuiatu vkan, aitzitic iaincoaren ainguerubat beçala recebitu vkan nauçue, bayeta iesus christ beçala.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar multaj delogantoj eliris en la mondon, kiuj ne konfesas jesuon kriston venantan en karno. tio estas la deloganto kaj la antikristo.

바스크어

ecen anhitz abusari sarthu içan da mundura, ceinéc ezpaitute confessatzen iesus christ haraguitan ethorri içan dela: halacoa abusari da eta antechrist.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

mi dankas kriston jesuon, nian sinjoron, kiu min kapabligas, tial, ke li trovis min fidela, destinante min al sia servado;

바스크어

eta esquer emaiten diarocat ni fortificatu nauenari, cein baita, iesus christ gure iauna: ceinec fidel estimatu vkan bainau, bere cerbitzuan eçarriric:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

por ke iliaj koroj konsoligxu, dum ili kunkrocxigxas en amo, kaj al cxia ricxeco de la plena certigxo de kompreno, por ke ili sciu la misteron de dio, kriston,

바스크어

consola ditecençát hayén bihotzac, elkarrequin charitatez iunctaturic, eta adimendu guerthuqui seguratuaren abrastassun gucian, gure iainco eta aitaren eta christen mysterioaren eçagutzetan.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

infanetoj miaj, cxi tion mi skribas al vi, por ke vi ne peku. kaj se iu pekas, ni havas advokaton cxe la patro, jesuon kriston, la justan;

바스크어

ene haourtoác, gauça hauc scribatzen drauzquiçuet, bekaturic eztaguiçuençát: eta baldin cembeitec eguin badu bekaturic, badugu aduocatbat aita baithara, iesus christ iustoa.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

al tiuj, kiuj estas sen legxo, kiel sen legxo, ne estante sen legxo rilate dion, sed sub legxo rilate kriston, por ke mi gajnu tiujn, kiuj estas sen legxo.

바스크어

legue gabey legue gabe baninz beçala, (legue gabe ezpanaiz-ere iaincoagana, baina christen leguearen azpico) legue gabeac irabaz ditzadançát.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar se iu vizitanto predikas alian kriston, kiun ni ne predikis, aux se vi ricevas malsaman spiriton, kiun vi ne ricevis, aux malsaman evangelion, kiun vi ne akceptis, facilanime vi lin toleras.

바스크어

ecen baldin norbeit ethor baledi guc predicatu eztugun berce iesusbat predica lieçaçuenic, edo baldin berce spiritubat recebitzen bacinduté recebitu eztuçuenic, edo berce euangeliobat recebitu eztuçuenic, hura vngui paira cineçaquete.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

sed la justeco, kiu estas el fido, diras jene:ne diru en via koro:kiu suprenirus en la cxielon? (tio estas, por malsuprenigi kriston),

바스크어

baina fedez den iustitiác, hunela erraiten du, ezterrála eure bihotzean, nor iganen da cerura? hori duc christen garaitic erekartea.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,773,019,447 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인