전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dio ekstermu tiujn barbarojn.
ať bůh vyhladí ty barbary.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ni haltigu ilin, ekstermu ilin.
mají obrovské vědecké znalosti.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ni ekstermu la sovaĝajn omojn.
a nakonec bychom měli použít tolik diskutované protiomí zařízení.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
la eternulo ekstermu cxiun flatan busxon kaj langon fanfaronantan,
lež mluví jeden každý s bližním svým, rty úlisnými z srdce dvojitého řeči vynášejí.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
li returnos la malbonon al miaj malamikoj: laux via vereco ekstermu ilin.
neboť jsou cizí povstali proti mně, a ukrutníci hledají duše mé, nepředstavujíce sobě boha před oblíčej svůj. sélah.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
persekutu ilin en kolero, kaj ekstermu ilin el sub la cxielo de la eternulo.
stihej v prchlivosti, a vyhlaď je, ať nejsou pod nebem tvým.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kial vi retenas vian brakon kaj vian dekstran manon? ekstermu ilin el via basko.
proč zdržuješ ruku svou, a pravice své z lůna svého nevzneseš?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pro mia nomo mi prokrastas mian koleron, kaj pro mia gloro mi detenas min, ke mi ne ekstermu vin.
pro jméno své poshovím s prchlivostí svou, a pro chválu svou poukrotím hněvu proti tobě, abych tě nevyplénil.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tiam agu kun li tiel, kiel li intencis agi kun sia frato; kaj tiel ekstermu la malbonon el inter vi.
tak jemu učiňte, jakž on myslil učiniti bratru svému. i odejmeš zlé z prostředku svého.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ili diris:ni iru, kaj ni ekstermu ilin el inter la popoloj, ke oni ne plu rememoru la nomon de izrael.
chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
iru sur gxiajn muregojn kaj detruu ilin, tamen ne tute ekstermu; forigu gxiajn brancxojn, cxar ne por la eternulo ili estas.
vstupte na zdi jeho, a zkazte je, a nepřestávejte; svrzte štítky zdí jeho, nebo nejsou hospodinovy.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
la mano de la atestantoj estu sur li plej antauxe, por mortigi lin, kaj la mano de la tuta popolo poste; tiel ekstermu la malbonon el inter vi.
ruka svědků nejprv bude proti němu k zabití jeho, a potom ruce všeho lidu, a tak odejmeš zlé z prostředku svého.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ekstermu el babel semanton kaj rikoltanton en la tempo de rikoltado; de la glavo de la tirano cxiu sin turnu al sia popolo, kaj cxiu forkuru en sian landon.
vypleňte rozsevače z babylona, i držícího srp v čas žně; před mečem hubícím každý nechť se k lidu svému obrátí, a každý do země své nechť uteče.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tiam forpelu de antaux vi cxiujn logxantojn de la lando, kaj detruu cxiujn iliajn figurojn, kaj cxiujn iliajn fanditajn bildojn detruu, kaj cxiujn iliajn altajxojn ekstermu;
vyžeňte všecky obyvatele země té od tváři vaší, a zkazte všecky rytiny jejich; i všecky obrazy slité jejich zkazte, všecky také výsosti jejich zbořte.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ekstermu ilin en kolerego, ekstermu, ke ili ne plu ekzistu; kaj ili eksciu, ke dio regas cxe jakob, gxis la limoj de la mondo. sela.
hřích úst svých, slova rtů svých, (postiženi jsouce v pýše své, pro prokletí a chřadnutí), ať vypravují.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tian vizion donis al mi la sinjoro, la eternulo:jen la sinjoro, la eternulo, proklamis jugxon per fajro, ke gxi ekstermu la grandan abismon kaj ekstermu la kampojn.
tedy ukázal mi panovník hospodin, a aj, panovník hospodin volal, že při svou povede ohněm. a spáliv propast velikou, spálil i díl.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sed vi ne haltu, persekutu viajn malamikojn kaj ekstermu iliajn malantauxajn tacxmentojn; ne permesu al ili veni en iliajn urbojn; cxar la eternulo, via dio, transdonis ilin en viajn manojn.
vy pak nezastavujte se, hoňte nepřátely své, a bíte je po zadu, a nedejte jim vjíti do měst jejich, nebo dal je hospodin bůh váš v ruku vaši.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj saul diris al la kenidoj:iru, deturnu vin kaj forigxu el inter la amalekidoj, por ke mi ne ekstermu vin kune kun ili; vi faris ja favorkorajxon al cxiuj izraelidoj, kiam ili iris el egiptujo. kaj la kenidoj foriris el inter la amalekidoj.
i řekl saul cinejským: jděte, oddělte se, vyjděte z prostředku amalechitských, abych vás s nimi nezahladil; nebo vy jste učinili milosrdenství se všemi syny izraelskými, když šli z egypta. a tak odšel cinejský z prostředku amalecha.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: