검색어: enterigis (에스페란토어 - 크로아티아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Croatian

정보

Esperanto

enterigis

Croatian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

크로아티아어

정보

에스페란토어

oni enterigis lin en lia naskiĝurbo.

크로아티아어

njega su pokopali u njegovom rodnom gradu.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj jair mortis, kaj oni enterigis lin en kamon.

크로아티아어

kad umrije jair, pokopaše ga u kamonu.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ibcan mortis, kaj oni enterigis lin en bet-lehxem.

크로아티아어

zatim umrije ibsan i pokopaše ga u betlehemu.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj piuloj enterigis stefanon, kaj faris pri li grandan funebron.

크로아티아어

bogobojazni su ljudi pokopali stjepana i održali veliko žalovanje za njim.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la junuloj levigxis, kaj lin cxirkauxvindis, kaj forportis kaj enterigis.

크로아티아어

nato ustanu mladiæi, poviju ga, iznesu i pokopaju.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj david ekdormis kun siaj patroj, kaj oni lin enterigis en la urbo de david.

크로아티아어

i potom poèinu david kraj otaca svojih i bi pokopan u davidovu gradu.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj oni venigis lin sur cxevaloj, kaj oni enterigis lin kun liaj patroj en la urbo de david.

크로아티아어

odande su ga prenijeli na konjima i sahranili u jeruzalemu kraj njegovih otaca, u davidovu gradu.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj mortis elon, la zebulunido, kaj oni enterigis lin en ajalon, en la lando de zebulun.

크로아티아어

zatim umrije zebulunac elon i pokopaše ga u ajalonu u zemlji zebulunovoj.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ili prenis iliajn ostojn kaj enterigis sub la tamarisko en jabesx, kaj ili fastis dum sep tagoj.

크로아티아어

potom uzeše njihove kosti i ukopaše ih pod tamarisom u jabešu i postiše sedam dana.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

elisxa mortis, kaj oni enterigis lin. kaj militistaroj de moab venis en la landon en la komenco de la jaro.

크로아티아어

elizej zatim umrije i pokopaše ga. a pljaèkaške èete moabaca napadale zemlju svake godine.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj abijam ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin en la urbo de david. kaj anstataux li ekregxis lia filo asa.

크로아티아어

potom je abijam poèinuo sa svojim ocima. sahraniše ga u davidovu gradu; na njegovo se mjesto zakralji sin mu asa.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

tiam benaja, filo de jehojada, iris kaj frapis lin kaj mortigis lin, kaj oni enterigis lin en lia domo en la dezerto.

크로아티아어

i ode benaja, sin jojadin, obori se na joaba i usmrti ga. pokopali su joaba u njegovu domu u pustinji.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

jehosxafat ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin kun liaj patroj en la urbo de david. kaj anstataux li ekregxis lia filo jehoram.

크로아티아어

jošafat poèinu kraj svojih otaca i bi sahranjen uz njih u davidovu gradu. na njegovo se mjesto zakraljio sin mu joram.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj jiftahx estis jugxisto de izrael dum ses jaroj. kaj mortis jiftahx, la gileadano, kaj oni enterigis lin en la urboj de gilead.

크로아티아어

jiftah je sudio izraelu šest godina. a kada je gileaðanin jiftah umro, pokopaše ga u njegovu gradu, u gileadu.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj oni enterigis lin inter la limoj de lia posedajxo en timnat-hxeres, sur la monto de efraim, norde de la monto gaasx.

크로아티아어

sahraniše ga u kraju što ga je baštinio u timnat heresu, u efrajimovoj gori, sjeverno od planine gaaša.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

dume samuel mortis, kaj cxiuj izraelidoj lin priploris, kaj enterigis lin en rama, en lia urbo. kaj saul estis eksterminta el la lando cxiujn sorcxistojn kaj auxguristojn.

크로아티아어

samuel bijaše umro, a sav ga izrael bijaše oplakao narièuæi za njim. ukopali su ga u njegovu gradu rami. a Šaul bijaše istjerao iz zemlje sve zazivaèe duhova i vraèeve.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj gideon, filo de joasx, mortis en tre maljuna ago; kaj oni enterigis lin en la tombo de joasx, lia patro, en ofra de la abiezridoj.

크로아티아어

gideon, sin joašev, umrije u dubokoj starosti; sahraniše ga u grobu njegova oca joaša u abiezerovoj ofri.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj liaj servantoj forveturigis lin mortintan el megido kaj venigis lin en jerusalemon kaj enterigis lin en lia tombo. kaj la popolo de la lando prenis jehoahxazon, filon de josxija, kaj sanktoleis lin kaj faris lin regxo anstataux lia patro.

크로아티아어

sluge njegove prenesoše mu tijelo kolima iz megida, odvezoše ga u jeruzalem i sahraniše u njegovoj grobnici. sav narod zemlje primi joahaza, sina jošijina; pomazaše ga i proglasiše kraljem namjesto njegova oca.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ahxaz ekdormis kun sian patroj, kaj oni enterigis lin en la urbo, en jerusalem; cxar oni ne metis lin en la tombojn de la regxoj de izrael. kaj anstataux li ekregxis lia filoj hxizkija.

크로아티아어

onda je ahaz poèinuo kod otaca. sahranili su ga u gradu, u jeruzalemu, ali ga nisu unijeli u grobnicu judejskih kraljeva. na njegovo se mjesto zakraljio sin mu ezekija.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj hxizkija ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin en la plej alta loko de la tomboj de la idoj de david; kaj honoron faris al li post lia morto cxiuj judoj kaj logxantoj de jerusalem. kaj anstataux li ekregxis lia filo manase.

크로아티아어

ezekija je poèinuo kod svojih otaca. sahranili su ga na usponu kako se ide ka grobovima davidovih sinova. po smrti su mu odali poèast svi judejci i jeruzalemci. na njegovo se mjesto zakraljio sin mu manaše.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,748,350,070 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인