전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la ĉevalo, kiun oni ne povas akiri, ĉiam havas difekton.
הסוס שאיננו יכולים לקנותו, תמיד בעל מום.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
via tutajxo estas bela, mia amatino; vi ne havas difekton.
כלך יפה רעיתי ומום אין בך׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
se iu faris difekton al sia proksimulo, oni faru al li tiel, kiel li faris:
ואיש כי יתן מום בעמיתו כאשר עשה כן יעשה לו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kiu transmovas sxtonojn, tiu faras al si difekton per strecxo; kaj kiu hakas lignon, tiu sin vundas per gxi.
מסיע אבנים יעצב בהם בוקע עצים יסכן בם׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
rompon pro rompo, okulon pro okulo, denton pro dento; kian difekton li faris al homo, tian oni faru al li.
שבר תחת שבר עין תחת עין שן תחת שן כאשר יתן מום באדם כן ינתן בו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sed se gxi havos ian difekton, se gxi estos lama aux blinda, aux se gxi havos kian ajn malbonan difekton, tiam ne bucxu gxin ofere al la eternulo, via dio.
וכי יהיה בו מום פסח או עור כל מום רע לא תזבחנו ליהוה אלהיך׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
lupo kaj sxafido pasxtigxos kune, leono simile al bovo mangxos pajlon, kaj mangxajxo de serpento estos polvo. ili ne faros malbonon nek difekton sur mia tuta sankta monto, diras la eternulo.
זאב וטלה ירעו כאחד ואריה כבקר יאכל תבן ונחש עפר לחמו לא ירעו ולא ישחיתו בכל הר קדשי אמר יהוה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ne oferbucxu al la eternulo, via dio, bovon aux sxafon, kiu havas sur si difekton, kian ajn malbonajxon; cxar tio estas abomenajxo por la eternulo, via dio.
לא תזבח ליהוה אלהיך שור ושה אשר יהיה בו מום כל דבר רע כי תועבת יהוה אלהיך הוא׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jen estas la instrukcio de la legxo, kiun la eternulo starigis, dirante:diru al la izraelidoj, ke ili venigu al vi bovinon rugxan, sanan, kiu ne havas difekton kaj sur kiun ne estis metita jugo.
זאת חקת התורה אשר צוה יהוה לאמר דבר אל בני ישראל ויקחו אליך פרה אדמה תמימה אשר אין בה מום אשר לא עלה עליה על׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: