검색어: difekton (에스페란토어 - 히브리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Hebrew

정보

Esperanto

difekton

Hebrew

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

히브리어

정보

에스페란토어

la ĉevalo, kiun oni ne povas akiri, ĉiam havas difekton.

히브리어

הסוס שאיננו יכולים לקנותו, תמיד בעל מום.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

via tutajxo estas bela, mia amatino; vi ne havas difekton.

히브리어

כלך יפה רעיתי ומום אין בך׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

se iu faris difekton al sia proksimulo, oni faru al li tiel, kiel li faris:

히브리어

ואיש כי יתן מום בעמיתו כאשר עשה כן יעשה לו׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kiu transmovas sxtonojn, tiu faras al si difekton per strecxo; kaj kiu hakas lignon, tiu sin vundas per gxi.

히브리어

מסיע אבנים יעצב בהם בוקע עצים יסכן בם׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

rompon pro rompo, okulon pro okulo, denton pro dento; kian difekton li faris al homo, tian oni faru al li.

히브리어

שבר תחת שבר עין תחת עין שן תחת שן כאשר יתן מום באדם כן ינתן בו׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

sed se gxi havos ian difekton, se gxi estos lama aux blinda, aux se gxi havos kian ajn malbonan difekton, tiam ne bucxu gxin ofere al la eternulo, via dio.

히브리어

וכי יהיה בו מום פסח או עור כל מום רע לא תזבחנו ליהוה אלהיך׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

lupo kaj sxafido pasxtigxos kune, leono simile al bovo mangxos pajlon, kaj mangxajxo de serpento estos polvo. ili ne faros malbonon nek difekton sur mia tuta sankta monto, diras la eternulo.

히브리어

זאב וטלה ירעו כאחד ואריה כבקר יאכל תבן ונחש עפר לחמו לא ירעו ולא ישחיתו בכל הר קדשי אמר יהוה׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

ne oferbucxu al la eternulo, via dio, bovon aux sxafon, kiu havas sur si difekton, kian ajn malbonajxon; cxar tio estas abomenajxo por la eternulo, via dio.

히브리어

לא תזבח ליהוה אלהיך שור ושה אשר יהיה בו מום כל דבר רע כי תועבת יהוה אלהיך הוא׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

jen estas la instrukcio de la legxo, kiun la eternulo starigis, dirante:diru al la izraelidoj, ke ili venigu al vi bovinon rugxan, sanan, kiu ne havas difekton kaj sur kiun ne estis metita jugo.

히브리어

זאת חקת התורה אשר צוה יהוה לאמר דבר אל בני ישראל ויקחו אליך פרה אדמה תמימה אשר אין בה מום אשר לא עלה עליה על׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,790,540,966 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인