전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
cen -en 592:2002instructions for use for in vitro diagnostic instruments for self-testing -— --
cen -en 592:2002Οδηγίες χρήσεως διαγνωστικών οργάνων in-vitro για αυτοδοκιμή -— --
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 7
품질:
추천인:
cen -en 592:2002 instructions for use for in vitro diagnostic instruments for self-testing -— --
cen -en 592:2002 Οδηγίες χρήσης διαγνωστικών οργάνων in vitro για αυτοδοκιμή -— --
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
cen -en 13532:2002 general requirements for in vitro diagnostic medical devices for self-testing -— --
cen -en 13532:2002 Γενικές απαιτήσεις in vitro διαγνωστικών προϊόντων για ιατρική χρήση για αυτοδιάγνωση -— --
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
cen -en 376:2002 information supplied by the manufacturer with in vitro diagnostic reagents for self-testing -— --
cen -en 376:2002 Πληροφορίες του κατασκευαστή που συνοδεύουν τα in vitro διαγνωστικά αντιδραστήρια -— --
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
regular evaluation questionnaires and where possible, diagnostic testing, to determine progress and how specific needs are being addressed are important.
Για την παρουσίαση τους μπορεί να χρησιμοποιηθεί ένα μέσο, ή να υιοθετηθεί η
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
the regular organisation of community comparative testing of diagnostic procedures;
διοργανώνοντας περιοδικές συγκριτικές δοκιμές των διαγνωστικών μεθόδων, σε κοινοτικό επίπεδο·
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
i have some reservations regarding on-board diagnostics and in-service testing.
Έχω ορισμένες επιφυλάξεις σχετικά με τα ενσωματωμένα στο όχημα συστήματα διάγνωσης και τους ελέγχους των εν κυκλοφορία οχημάτων.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
cen -en 13640:2002stability testing of in vitro diagnostic reagents -— --
cen -en 13640:2002Δοκιμή σταθερότητας για in vitro διαγνωστικά αντιδραστήρια -— --
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
i welcome the availability of rapid diagnostic testing for improved detection of tses in cattle and believe, commissioner, that further consideration should be given to its use as a means of establishing the health status of animals in member states.
Χαιρετίζω τη δυνατότητα χρησιμοποίησης δοκιμασιών ταχείας διάγνωσης για τον καλύτερο εντοπισμό των ΜΣΕ στα βοοειδή και πιστεύω, κύριε Επίτροπε, ότι θα πρέπει να εξεταστεί περαιτέρω η χρήση τους ως μέσο καθιέρωσης του ζωοϋγειονομικού καθεστώτος στα κράτη μέλη.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
these proposals take us a good deal further down the line in the field of diagnostic testing, in a more sceptical attitude to animals which ought to have been under suspicion but in some member states were not, and in terms of the general prospect of fallen stock being tested for the possibility of bse.
Με αυτές τις προτάσεις σημειώνεται σημαντική πρόοδος στον τομέα του διαγνωστικού ελέγχου, ως προς την υιοθέτηση μιας πιο σκεπτικιστικής στάσης όσον αφορά τα ζώα για τα οποία θα έπρεπε να υπάρχουν υπόνοιες, οι οποίες όμως δεν υπήρχαν σε μερικά κράτη μέλη, και όσον αφορά τη γενικότερη προοπτική να εξετάζονται τα νεκρά ζώα για το ενδεχόμενο να έχουν προσβληθεί από ΣΕΒ.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
amendments relating to durability, defeat devices, in-use conformity testing and on board diagnostics (obd).
Τροπολογίες σχετικά με την ανθεκτικότητα, τις διατάξεις διακοπής της λειτουργίας, τον έλεγχο της συμμόρφωσης των κυκλοφορούντων οχημάτων και το ενσωματωμένο στο όχημα σύστημα διάγνωσης (obd).
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
cen -en 13975:2003sampling procedures used for acceptance testing of in vitro diagnostic medical devices — statistical aspects -— --
cen -en 13975:2003Διαδικασίες δειγματοληψίας για δοκιμή αποδοχής διαγνωστικών προϊόντων in vitro για ιατρική χρήση — Θέματα στατιστικής -— --
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
diagnostics;
διαγνωστική·
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 20
품질:
추천인: