검색어: each monotherapy component treatment arm (영어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Greek

정보

English

each monotherapy component treatment arm

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

treatment arm

그리스어

Σκέλος θεραπείας

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

12-month treatment arm

그리스어

Σκέλος 12-μηνης θεραπείας

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 2
품질:

영어

one patient in each treatment arm died due to cardiac failure.

그리스어

Σε κάθε σκέλος της θεραπείας πέθανε μία ασθενής λόγω καρδιακής ανεπάρκειας.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 6
품질:

영어

increased heart rates were apparent in dogs at all doses of ultibro breezhaler and each monotherapy component.

그리스어

Αυξημένος καρδιακός ρυθμός ήταν εμφανής σε σκύλους σε όλες τις δόσεις του ultibro breezhaler και της μονοθεραπείας με κάθε επιμέρους συστατικό.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

congestive heart failure was observed in 0.5% of subjects in each treatment arm.

그리스어

Συμφορητική καρδιακή ανεπάρκεια παρατηρήθηκε στο 0,5% των ατόμων σε κάθε θεραπευτικό σκέλος.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

a different spectrum of mutation was detected in the imatinib treatment arm.

그리스어

Ένα διαφορετικό φάσμα μετάλλαξης ανιχνεύθηκε στο σκέλος της θεραπείας με imatinib.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

in the kras mutant group there were no responses in either treatment arm.

그리스어

Στην ομάδα μεταλλαγμένου kras δεν υπήρχε ανταπόκριση σε κανένα θεραπευτικό σκέλος.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 3
품질:

영어

in the node positive study (tax316) one patient in each treatment arm died because of cardiac failure.

그리스어

Στη μελέτη του καρκίνου του μαστού με θετικούς λεμφαδένες (tax316), σε κάθε σκέλος της θεραπείας πέθανε μία ασθενής λόγω καρδιακής ανεπάρκειας.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

demographic characteristics were similar between the treatment arms.

그리스어

Τα δημογραφικά χαρακτηριστικά ήταν παρόμοια μεταξύ των ομάδων θεραπείας.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

four patients were treatment failures in the microfracture treatment arm, versus one in the maci treatment arm.

그리스어

Τέσσερις ασθενείς αποτέλεσαν περιπτώσεις θεραπευτικής αποτυχίας όσον αφορά στο σκέλος θεραπείας με τεχνική μικροκαταγμάτων έναντι μίας περίπτωσης στο σκέλος θεραπείας με maci.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

the median treatment duration was 15 days in both treatment arms.

그리스어

Η μέση διάρκεια θεραπείας ήταν 15 ημέρες και στα δύο θεραπευτικά σκέλη της μελέτης.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 5
품질:

영어

the rates of response for the two treatment arms are reported in table 10.

그리스어

Τα ποσοστά ανταπόκρισης για τα δύο θεραπευτικά σκέλη αναφέρονται στον Πίνακα 10.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

영어

the difference in mean improvement between the two active treatment arms was not significant.

그리스어

Η διαφορά στη μέση βελτίωση μεταξύ των δύο ομάδων ασθενών υπό δραστική ουσία δεν ήταν σημαντική.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 11
품질:

영어

all treatment arms used a short-acting β2 adrenoceptor agonist as needed.

그리스어

Όλα τα σκέλη θεραπείας χρησιμοποίησαν αγωνιστή των β2- αδρενεργικών υποδοχέων βραχείας δράσης, κατ’επίκληση.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

in the long-term study (006), 1 % of patients in each treatment arm discontinued because of liver or biliary system disorders.

그리스어

Στη μελέτη μακράς διάρκειας (006), 1 % των ασθενών σε κάθε ομάδα θεραπείας διέκοψε λόγω ηπατικών ή διαταραχών του χοληφόρου συστήματος.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 4
품질:

영어

the events were evenly distributed across treatment arms, with 8 each in the evicel and the control groups.

그리스어

Τα περιστατικά ήταν ομοιόμορφα κατανεμημένα στα σκέλη θεραπείας με την καταγραφή 8 περιστατικών στην ομάδα που έλαβε evicel και 8 στην ομάδα ελέγχου.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

영어

< 50 copies/ml at week 48 in the elvitegravir and raltegravir treatment arms, respectively.

그리스어

< 50 αντίγραφα/ml κατά την 48η εβδομάδα στα σκέλη θεραπείας του elvitegravir και του raltegravir, αντίστοιχα.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

patients were randomized (1:1:1) to 1 of 3 treatment arms.

그리스어

Οι ασθενείς τυχαιοποιήθηκαν (1:1:1) σε 1 από τα 3 σκέλη θεραπείας.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

the difference in os between the two treatment arms was statistically significant (p < 0.001).

그리스어

Η διαφορά στη συνολική επιβίωση μεταξύ των δύο σκελών θεραπείας ήταν στατιστικά σημαντική (p < 0,001).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

#with a higher incidence (difference of ≥ 2% between the treatment arms).

그리스어

#με υψηλότερη επίπτωση (διαφορά ≥ 2% ανάμεσα στα σκέλη θεραπείας).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,786,479,500 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인