검색어: eglis pos to lene to pergamonto (영어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Greek

정보

English

eglis pos to lene to pergamonto

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

it will also allow producers who are not members of pos to develop such production.

그리스어

Θα δώσει επίσης στους παραγωγούς που δεν είναι μέλη ΟΠ τη δυνατότητα να αναπτύξουν την παραγωγή αυτή.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

this period was introduced to enable po's to qualify for recognition under the new regulation.

그리스어

Η περίοδος αυτή θεσπίσθηκε προκειμένου να μπορέσουν οι ΟΠ να αναγνωρισθούν δυνάμει του νέου κανονισμού.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

incentives are needed to encourage the setting-up of and cooperation between pos, and to encourage pos to merge and form associations.

그리스어

Με την έννοια αυτή τα κίνητρα συγκρότησης ΟΠ, και οι μορφές συνεργασίας μεταξύ των ΟΠ, και συγχωνεύσεων των ΟΠ και των συνδέσμων τους, θα πρέπει να αποτελέσουν μέτρα προς εξερεύνηση.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

brondolo and valle canals: from the eastern po to the venice lagoon.

그리스어

Κανάλια του brondolo και του valle : από τον ανατολικό Πάδο μέχρι την λιμνοθάλασσα της Βενετίας.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

2.2.13 the proposal recognises interbranch organisations and provides for the rules for members of pos to be extended to producers who are not members of pos if the latter cover at least 60% of the production of the area in question.

그리스어

2.2.13 Η πρόταση αναγνωρίζει τις διεπαγγελματικές οργανώσεις και προβλέπει την επέκταση στους παραγωγούς, που δεν ανήκουν σε οργάνωση παραγωγών, των κανόνων που προβλέπονται για τα μέλη μιας ΟΠ αρκεί η ΟΠ αυτή να ελέγχει τουλάχιστον το 60% της παραγωγής της ενδιαφερόμενης οικονομικής περιφέρειας.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

in both these cases, the shortening by 41 days of the two- and five-year transitory periods may have had negative effects on the attempts of pos to qualify for recognition within the permitted timeframe.

그리스어

Και στις δύο αυτές περιπτώσεις, η συντόμευση κατά 41 ημέρες των μεταβατικών περιόδων των 2 και 5 ετών είχε αρνητικά αποτελέσματα στις προσπάθειες των ΟΠ να υποβάλουν αίτηση αναγνώρισης εντός του επιτρεπόμενου χρονικού πλαισίου.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

article 13 of regulation (ec) no. 2200/96 therefore allows these pos to continue operating for a transitional period of two years, extendable to five if the po submits an action plan.

그리스어

Για τούτο, το άρθρο 13 του Κανονισμού (ΕΚ) 2200/96 επιτρέπει στις εν λόγω ΟΠ να συνεχίσουν να λειτουργούν κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου δύο ετών, η οποία δύναται να παραταθεί έως και για πέντε έτη εάν η ΟΠ παρουσιάσει σχέδιο δράσης.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,794,838,035 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인