검색어: except under (영어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Greek

정보

English

except under

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

in instrument meteorological conditions except under special visual flight rules.

그리스어

σε μετεωρολογικές συνθήκες που επιβάλλουν τη χρήση οργάνων πτήσης, εκτός εάν εκτελείται ειδική πτήση με κανόνες εξ όψεως.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 4
품질:

영어

pregnant women should not take supplementary vitamin a except under medical supervision.

그리스어

Οι έγκυες γυναίκες δεν θα πρέπει να λαμβάνουν συμπληρωματική βιταμίνη Α, εκτός αν έχουν ιατρική παρακολούθηση.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

* pregnant women should not take supplementary vitamin a except under medical supervision.

그리스어

Οι έγκυες γυναίκες δεν θα πρέπει να λαμβάνουν συμπληρωματική βιταμίνη Α εκτός αν βρίσκονται υπό ιατρική παρακολούθηση.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

the list of customs authorities to which applications for authorization are to presented, except under article 656;

그리스어

τον κατάλογο των τελωνειακών αρχών στις οποίες πρέπει να υποβληθούν οι αιτήσεις για την έκδοση άδειας, με εξαίρεση των περιπτώσεων στις οποίες εφαρμόζεται το άρθρο 656·

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

영어

the list of customs authorities to which applications for authorization are to be presented, except under article 568;

그리스어

την κατάσταση των τελωνειακών αρχών στις οποίες πρέπει να προσκομίζονται οι αιτήσεις για την έκδοση άδειας, με εξαίρεση τις περιπτώσεις εφαρμογής του άρθρου 568·

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

영어

the list of customs authorities to which applications for authorization are to be presented, except under articles 760 and 761;

그리스어

την κατάσταση των τελωνειακών αρχών στις οποίες πρέπει να υποβάλλονται οι αιτήσεις αδείας, με εξαίρεση τις περιπτώσεις εφαρμογής των άρθρων 760 και 761·

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

영어

no new restrictions in terms of products or members shall be introduced except under the provisions of this agreement or relevant gatt 1994 provisions.

그리스어

Δεν εισάγονται νέοι περιορισμοί σχετικά με προϊόντα ή μέλη, εκτός αν αυτοί επιβάλλονται κατ' εφαρμογήν των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας ή σχετικών διατάξεων της gatt του 1994.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

영어

(a) the list of customs authorities to which applications for authorization are to be presented, except under articles 760 and 761;

그리스어

εξαίρεση τις περιπτώσεις εφαρμογής των άρθρων 760 και 761·

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

however, first-year stud­ents would rarely be able to par­ticipate in the system, except under highly integrated arrangements be­tween institutions.

그리스어

ects σε επίπεδο ιδρύματος και τμή­ με το σχέδιο ects.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

except under the circumstances envisaged in article xii, a member shall not apply restrictions on international transfers and payments for current transactions relating to its specific commitments.

그리스어

Εκτός των περιπτώσεων που προβλέπονται στο άρθρο ΧΙΙ, τα μέλη δεν επιβάλλουν περιορισμούς στις διεθνείς μεταβιβάσεις και πληρωμές όσον αφορά τις τρέχουσες συναλλαγές, τις σχετικές με τις συγκεκριμένες δεσμεύσεις.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:

영어

however, no public aid for this purpose can be given for vessels with a tonnage less than 20 grt or 22 gt, except under the conditions provided for in paragraph 6.

그리스어

Ωστόσο, δεν μπορεί να δοθεί καμία κρατική ενίσχυση για το σκοπό αυτό για σκάφη χωρητικότητας κατώτερης των 20 ΚΟΧ ή των 22 gt, εκτός εάν συντρέχουν οι όροι που προβλέπονται στην παράγραφο 6.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

영어

articles imported into or purchased in switzerland shall not be disposed of, whether or not in return for payment, in switzerland except under conditions approved by the federal council.

그리스어

Τα εμπορεύματα που εισάγονται ή αγοράζονται στην Ελβετία δεν δύνανται να διατίθενται στη χώρα αυτή έναντι πληρωμής ή δωρεάν, παρά μόνο υπό όρους που εγκρίνονται από το Ομοσπονδιακό Συμβούλιο.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

for goods subject to a ceiling in 1994, relief may be granted until 15 march, except under extraordinary circumstances which would justify curtailing the 1994 arrangements and the application of the new scheme.

그리스어

Για τα εμπορεύματα που υπόκεινταν σε ανώτατο όριο το 1994, η ατέλεια θα μπορεί να χορηγείται μέχρι τις 15 Μαρτίου, εκτός και αν εξαιρετικές περιστάσεις δικαιολογούν τη διακοπή του καθεστώτος 1994 και κατά συνέπεια την εφαρμογή του νέου συστήματος.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

goods imported or purchased under an exemption provided for in this article shall not be sold or otherwise disposed of in the territory of the member which granted the exemption, except under conditions agreed with that member.

그리스어

Εμπορεύματα εισαγόμενα ή αγοραζόμενα δυνάμει απαλλαγής προβλεπομένης στο παρόν άρθρο δεν θα πωλούνται ή άλλως διατίθενται στην επικράτεια του μέλους, το οποίο εχορήγησε την απαλλαγή, πλην βάσει όρων συμφωνουμένων μετά του εν λόγω μέλους.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

community expenditure must stay within the limits fixed by the financial perspective and sufficient margins must be maintained under the ceilings of the various headings, except under heading 2, notably to cater for unforeseen circumstances.

그리스어

Οι κοινοτικές δαπάνες πρέπει να παραμείνουν εντός των ορίων που καθορίζουν αυτές οι δημοσιονομικές προοπτικές, και πρέπει να διατηρηθούν επαρκή διαθέσιμα περιθώρια κάτω από τα ανώτατα όρια των διαφόρων τομέων, εκτός του τομέως 2, ώστε να υπάρχει κυρίως η δυνατότητα αντιμετώπισης των απροβλέπτων γεγονότων.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

we cannot adopt the two amendments which have been put forward in relation to cogeneration since, as i have already explained, cogeneration is already eligible, except under very specific conditions which must always be communicated to the commission.

그리스어

Δεν μπορούμε να αποδεχθούμε τις δύο τροπολογίες που προτείνονται σχετικά με την συμπαραγωγή επειδή η συμπαραγωγή, όπως εξήγησα προηγουμένως, είναι ήδη επιλέξιμη, εκτός κάτω από τις πολύ συγκεκριμένες προϋποθέσεις οι οποίες πρέπει να κοινοποιηθούν πάντοτε στην Επιτροπή.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

영어

— the prohibition of the sale, the transport for sale or the possession of birds, either live or dead, as well as the hunting, trapping or killing of them, except under clearly determined conditions.

그리스어

- η σύμβαση της Βόννης της 23ης Ιουνίου 1979 για τη διατήρηση των αποδημητικών ειδών που ανήκουν στην άγρια πανίδα - η σύμβαση της Βέρνης για τη διατήρηση των άγριων ζώων και φυτών στην Ευρώπη καθώς και των φυσικών τους βιοτόπων.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

by way of derogation from article 4(2), seconded military staff may not involve the gsc in an external commitment, except under a special mandate granted under the authority of the secretary-general/high representative.

그리스어

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 2, οι αποσπασμένοι στρατιωτικοί δεν δύνανται να δεσμεύουν τη ΓΓΣ προς τα έξω εκτός εάν τους χορηγηθεί ειδική εντολή κατ' εξουσιοδότηση του γενικού γραμματέα/ύπατου εκπροσώπου.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

영어

this principle (articles 59 and 60 of the ec treaty) tends towards control in the country where the provider is established (since, except under derogation, member states may not restrict services coming from a service provider established in another member state).

그리스어

Πράγματι η αρχή αυτή (άρθρα 59 και 60 της Συνθήκης) κινείται προς την κατεύθυνση του ελέγχου από τη χώρα στην οποία είναι εγκατεστημένος ο φορέας παροχής των υπηρεσιών (δεδομένου ότι, εκτός αν προβλέπεται παρέκκλιση, τα κράτη μέλη δεν δικαιούνται να περιορίζουν τις υπηρεσίες που προέρχονται από φορέα εγκατεστημένο σε άλλο κράτος μέλος).

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,792,413,559 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인