전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
3) and now the factual errors.
3) Ας έλθουμε τώρα στα ουσιαστικά λάθη.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
i will detail some of the factual errors and general problems arising in the pimenta report.
Στα επόμενα θα αναφερθώ σε ορισμένα από τα ουσιαστικά λάθη και τα γενικά προβλήματα που παρουσιάζει η έκθεση του κ. pimenta.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
however, the joint resolution, which contains many factual errors, once more reinforces this impression.
Η κοινή πρόταση ψηφίσματος, η οποία εμπεριέχει πολλά θεματικά λάθη, ενισχύει ακόμη περισσότερο αυτήν την εντύπωση.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
paragraphs 2 and 3 of article 106 provide for legal or factual errors to be rectified.
Οι παράγραφοι 2 και 3 του άρθρου 106 προβλέπουν τη δυνατότητα διόρθωσης νομικών ή πραγματικών σφαλμάτων.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
however, the analysis in mr pimenta 's report contains several factual errors which are misleading.
Όμως, η ανάλυση του κ. pimenta στην έκθεση περιέχει πολλά ουσιαστικά λάθη, που διαστρεβλώνουν την αλήθεια.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
these were extremely valuable in pointing out factual errors as well as what were, at times, misleading interpretations.
Στο παρόν εγχειρίδιο καταβάλλεται μια προσπάθεια να σχηματισθεί μια εικόνα της πρακτικής της περιφερειακής και τοπικής δημοκρατίας με βάση αυτές τις διαφορετικές προοπτικές.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
the plenary assembly cannot be expected to subscribe to allegations made at a hearing held by the study group, especially as they contain factual errors.
Η Ολομέλεια δεν μπορεί να λάβει υπόψη ισχυρισμούς που έχουν διατυπωθεί σε ακρόαση της ομάδας μελέτης, πόσο μάλλον τη στιγμή κατά την οποία περιέχουν άμεσα λάθη.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
it basically corrects a factual error that was pointed out by greek colleagues.
Βασικά διορθώνει ένα πραγματικό λάθος που επισημάνθηκε από έλληνες συναδέλφους.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
what we should like to remedy – and this is what mrs dobolyi wanted to emphasise – are factual errors, shortcomings and deficiencies that are still extant.
Αυτό που θέλουμε να θεραπεύσουμε – είναι εκείνο που η κ. dobolyi θέλησε να υπογραμμίσει – είναι τεκμηριωμένα λάθη, ελλείψεις, κενά που υφίστανται.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
first, the cfi found a factual error concerning the turnover of one of the addressees.
Πρώτον, το Πρωτοδικείο διαπίστωσε ένα πραγματολογικό σφάλμα όσον αφορά τον κύκλο εργασιών ενός των αποδεκτών της απόφασης.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
you have corrected the factual error; the political error can be corrected by voting it down.
Έχετε διορθώσει το πραγματικό λάθος. Το πολιτικό λάθος μπορεί να διορθωθεί με το να το καταψηφίσετε.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
the aftonbladet, a swedish evening newspaper, of 9 january, had an article on its front page which contained three factual errors, two of which could be verified by parliament.
Στην aftonbladet, μια σουηδική βραδυνή εφημερίδα, δημοσιεύτηκε στις 9 Ιανουαρίου ένα πρωτοσέλιδο άρθρο στο οποίοπεριέχονται τρεις ανακρίβειες, δύο από τις οποίες πρέπει να επισημανθούν από το Κοινοβούλιο.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
as regards the second part of the seventh plea, alleging factual errors, it should be pointed out that the 1995 opinion on nitrites and nitrates expressly considered the provisions of directive 95/2 relating to those additives.
Όσον αφορά το δεύτερο σκέλος του εβδόμου λόγου ακυρώσεως περί πραγματικών πλανών, επιβάλλεται η υπόμνηση ότι η γνιόμη του 1995 σχετικά με τα νιτρώδη και τα νιτρικά εξέτασε ρητώς τις διατάξεις της οδηγίας 95/2 περί τιον εν λόγιο προσθέτων.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
the goods are found to be unsuitable for the use for which the consignee intended them because of an obvious factual error in his order;
τα εμπορεύματα απεδείχθησαν ακατάλληλα για την προβλεπόμενη από τον παραλήπτη χρήση λόγω πρόδηλου υλικού ελαττώματος που επέδρασε στην παραγγελία του παραλήπτη·
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
it also contains a factual error, of course, since it is not just the united kingdom which is holding up the signature of this convention.
Θα ήθελα να γνωρίζω τη γνώμη του εισηγητού εν προκειμένω.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
the commission report7on the three schemes is based on a very small sample of businesses, which means that the conclusions drawn carry a high probability of statistical as well as factual error.
Η έκθεση της Επιτροπής7 και για τα τρία προγράμματα στηρίχθηκε σε πολύ μικρό δείγμα επιχειρήσεων έτσι ώστε τα εξαγόμενα συμπεράσματα να εμπεριέχουν μεγάλες πιθανότητες στατιστικού αλλά και ουσιαστικού λάθους.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
232 moreover, the commission made a factual error in stating that volkswagen's undertakings in saxony had been profitable since 1994 (ninth paragraph of point xii of the decision).
232 Εξ άλλου, η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη περί τα πράγματα αναφέροντας ότι οι επιχειρήσεις της volkswagen στη Σαξονία είναι αποδοτικές από το 1994 και εντεύθεν (ενότητα xii, ένατο εδάφιο, της Αποφάσεως).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
3) and now the factual errors. mr carlos pimenta com pletely overlooks the introduction of the following rules in the international agreement: * training and authorization of trappers. * requirements for daily trap inspections. * the question of including selectivity.
2) Ένα άλλο πρόβλημα είναι ότι η έκθεση δεν αναλύει τα υφιστάμενα πρότυπα σύλληψης ζώων ούτε αναφέρει πόσα ζώα συλλαμβάνονται στην ΕΕ ή σε ορισμένες άλλες χώρες, που προτίθενται να υπογράψουν τη συμφωνία.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질: