검색어: field based h (영어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

these results were confirmed in a field-based study.

그리스어

Τα αποτελέσµατα αυτά επιβεβαιώθηκαν από µελέτη υπό πραγµατικές συνθήκες.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

영어

progressively increasing the number of field-based experts from 69 to 150;

그리스어

προοδευτική αύξηση του αριθμού των τοπικών εμπειρογνωμόνων από 69 σε 150·

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

a new instrument for international cooperation in this field, based entirely on the euratom treaty, will soon be applicable.

그리스어

Ένα νέο μέσο για τη διεθνή συνεργασία στον εν λόγω τομέα, βασισμένο εξ ολοκλήρου στη συνθήκη Ευρατόμ, θα τεθεί λίαν προσεχώς σε εφαρμογή.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

mr president, it would be interesting to know if the commission is intending to have research carried out in this field, based on the best practice model.

그리스어

-( de) Κύριε Πρόεδρε, θα ήταν ενδιαφέρον να μάθουμε αν η Επιτροπή σκοπεύει να πραγματοποιήσει έρευνες και σα αυτόν τον τομέα, και δη με βάση το πρότυπο της βέλτιστης πρακτικής.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

영어

the eesc considers that an internal market in european road transport requires a level playing field, based on the effective practical implementation of social legislation for the industry.

그리스어

Για την ΕΟΚΕ, η εσωτερική αγορά των οδικών μεταφορών προϋποθέτει τη θέσπιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού, πράγμα που θα επιτευχθεί με την αποτελεσματική και πραγματική εφαρμογή των κοινωνικών διατάξεων που αφορούν τον κλάδο.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 4
품질:

영어

the commission intends to pursue a balanced approach in this field, based on experience gained in the implementation of legislative texts, along a number of parallel routes:

그리스어

Η Επιτροπή θέλει να ακολουθήσει σε αυτόν τον τομέα μια ισορροπημένη διαδικασία, στηριζόμενη στην εμπειρία που έχει αποκτηθεί από την εφαρμογή των κειμένων σύμφωνα με πολλούς παράλληλους άξονες:

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

4.14 the eesc considers that an internal market in european road transport requires a level playing field, based in particular on the effective practical implementation of social legislation for the industry.

그리스어

4.14 Για την ΕΟΚΕ, η εσωτερική αγορά των οδικών μεταφορών προϋποθέτει τη θέσπιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού, πράγμα που θα επιτευχθεί με την αποτελεσματική και πραγματική εφαρμογή των κοινωνικών διατάξεων που αφορούν τον κλάδο.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

4.2.3 within the scope of its powers, the commission undertakes initiatives aimed at establishing a global level playing field, based around the concept of fair competition.

그리스어

4.2.3 Στα πλαίσια των αρμοδιοτήτων της, η Επιτροπή αναλαμβάνει πρωτοβουλίες με σκοπό την καθιέρωση ισότιμων όρων ανταγωνισμού σε παγκόσμια κλίμακα, που βασίζονται στην έννοια του θεμιτού ανταγωνισμού.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the aims of the directive are primarily to ensure safe means of transport for the millions of european citizens who travel on these ships every year and to provide a level playing field based on convergent standards that prevent distortion of competition in the community.

그리스어

Κύριος στόχος της οδηγίας είναι να εξασφαλιστούν για τα εκατομμύρια των Ευρωπαίων πολιτών που ταξιδεύουν κάθε χρόνο με τα πλοία αυτά ασφαλή μέσα μεταφοράς και να δημιουργηθούν ενιαίοι όροι ανταγωνισμού που θα βασίζονται σε συγκλίνουσες προδιαγραφές έτσι ώστε να αποφεύγονται οι στρεβλώσεις του ανταγωνισμού στην Κοινότητα.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

in such a context, where a single market is emerging, measures to promote users' rights are essential to grant the consumer adequate protection and the rail industry a level playing field based on quality services.

그리스어

Στο πλαίσιο αυτό, όπου αναδύεται μια ενιαία αγορά, τα μέτρα για την προώθηση των δικαιωμάτων των χρηστών είναι ουσιαστικής σημασίας για την παροχή, στον μεν καταναλωτή, επαρκούς προστασίας, στον δε σιδηροδρομικό κλάδο, ισότιμων όρων ανταγωνισμού στη βάση υπηρεσιών υψηλής ποιότητας.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

in its communication, the commission considers that the eu must adopt a reference framework in the auditing field, based as far as possible on existing international standards (developed by the international federation of accountants ifac).

그리스어

Στηv αvακoίvωσή της, η Επιτρoπή υπoστηρίζει ότι η ΕΕ πρέπει vα εφoδιαστεί με έvα πλαίσιo αvαφoράς στov τoμέα τoυ λoγιστικoύ ελέγχoυ τo oπoίo πλαίσιo θα βασίζεται, στo μέτρo τoυ δυvατoύ, στoυς ισχύovτες διεθvείς καvόvες (πoυ έχει αvαπτύξει η Διεθvής Ομoσπovδία Λoγιστώv - ifac).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

in these conditions, we can hope that the european single sky principles will be extended in the future to apply to transatlantic cooperation and that cooperation will be widened in the field of research, as well as the implementation of new technologies in this field, based on collaboration between sesar and nextgen.

그리스어

Υπό αυτές τις συνθήκες, μπορούμε να ελπίζουμε ότι οι αρχές του Ευρωπαϊκού Ενιαίου Ουρανού θα επεκταθούν στο μέλλον και θα εφαρμοστούν στην υπερατλαντική συνεργασία και ότι η συνεργασία θα διευρυνθεί στον τομέα της έρευνας, καθώς επίσης και στην υλοποίηση νέων τεχνολογιών σε αυτόν τον τομέα, με βάση τη συνεργασία μεταξύ των sesar και nextgen.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

영어

the scanner can be used to fill in fields based on the filename, rename a file and create a new directory based on the filled fields, and process the text in fields and the filename.

그리스어

Ο σαρωτής μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να συμπληρώσει τα πεδία με βάση το όνομα του αρχείου, για να μετονομάσει ένα αρχείο και να δημιουργήσει έναν νέο κατάλογο με βάση τα συμπληρωμένα πεδία και να επεξεργαστεί το κείμενο στα πεδία και στο όνομα του αρχείου.

마지막 업데이트: 2020-04-20
사용 빈도: 1
품질:

영어

efforts therefore need to focus more than ever on establishing a convincing and sustained track record in these fields based on efficient, effective and unbiased investigations, prosecutions and court rulings in cases at all levels.

그리스어

Οι προσπάθειες, συνεπώς, πρέπει να επικεντρωθούν περισσότερο από ποτέ στη σύσταση ενός αξιόπιστου και πάγιου ιστορικού επιδόσεων στους εν λόγω τομείς, βάσει αποτελεσματικών, αποδοτικών και αμερόληπτων ερευνών, ποινικών διώξεων και δικαστικών αποφάσεων επί των υποθέσεων σε όλα τα επίπεδα.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

in the gender field, based on article 3(2) of the ec treaty, this has led to the development of the practice of “mainstreaming”7 the objective of promoting equality between women and men into all relevant eu policies.

그리스어

Αυτό, στον τομέα του φύλου, βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, οδήγησε στην ανάπτυξη της πρακτικής της "ενσωμάτωσης"7 που έχει ως στόχο την προώθηση της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών σε όλες τις σχετικές κοινοτικές πολιτικές.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

the eu acquis, which has established a common market based on the free movement of goods, persons, services and capital, ensuring competition and a level playing field based on shared norms and integrating health, consumer and environmental protection, could serve as a model for countries undertaking institutional and economic reform.

그리스어

Το κοινοτικό κεκτημένο, που καθιέρωσε μια κοινή αγορά βασισμένη στην ελεύθερη μετακίνηση των αγαθών, ατόμων, υπηρεσιών και κεφαλαίων, εξασφαλίζοντας τον ανταγωνισμό και την ανάπτυξη ισότιμων όρων ανταγωνισμού βασισμένων σε κοινές προδιαγραφές και σε ολοκληρωμένη προστασία για την υγεία, τον καταναλωτή και το περιβάλλον, μπορεί να εξυπηρετήσει ως πρότυπο για χώρες που εισάγουν θεσμικές και οικονομικές μεταρρυθμίσεις.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

in order to promote legitimacy, transparency and real progress in the application of icts to improving energy efficiency, there is a clear need to create a level playing field based on common ways of measuring energy performance – especially in more complex systems – and on a common understanding of commitments, targets and methodology.

그리스어

Για την προώθηση της νομιμότητας, της διαφάνειας και της πραγματικής προόδου στην εφαρμογή των ΤΠΕ για τη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης, υπάρχει σαφής ανάγκη για τη δημιουργία ίσων όρων ανταγωνισμού που θα βασίζονται σε κοινούς τρόπους μέτρησης της ενεργειακής απόδοσης - ιδιαίτερα στα πιο πολύπλοκα συστήματα - και για συναντίληψη των υποχρεώσεων, στόχων και μεθόδων.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

"adapting the legal and institutional framework", that the existence of a full, coherent and solid community legislative framework is an essential tool in terms of health and safety, where there is a need for standards and principles for preventing risks and protecting workers, and it states its intention to pursue a balanced approach in this field, based on experience gained in the implementation of legislative texts, along a number of parallel routes, inter alia via simplification and rationalisation of the existing legal framework, notably by producing a single report on their implementation, rather than the specific reports required under the various directives.

그리스어

« Προσαρμογή του νομικού και θεσμικού πλαισίου », ότι «Η ύπαρξη ενός πλήρους, συνεκτικού και σταθερού κοινοτικού νομοθετικού πλαισίου είναι ένα απαραίτητο εργαλείο για θέματα υγείας και ασφάλειας, όπου πρότυπα και αρχές είναι αναγκαίες για την πρόληψη των κινδύνων και για την προστασία των εργαζομένων», και ότι η Επιτροπή «θέλει να ακολουθήσει σε αυτόν τον τομέα μια ισορροπημένη διαδικασία, στηριζόμενη στην εμπειρία που έχει αποκτηθεί από την εφαρμογή των κειμένων σύμφωνα με πολλούς παράλληλους άξονες», μεταξύ άλλων την απλούστευση και τον εξορθολογισμό του υφιστάμενου νομικού πλαισίου, κυρίως «με την εκπόνηση μιας ενιαίας έκθεσης εφαρμογής, αντί για ειδικές εκθέσεις που προβλέπονται από τις διάφορες οδηγίες».

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
9,155,594,500 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인