전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
we share responsibilities towards each other.
Ελπίζω ότι η Επιτροπή θα συνεχίσει να υποστηρίζει την εν λόγω πρωτοβουλία.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
feeding each other
ανταλλαγή
마지막 업데이트: 2020-05-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
we need each other.
Χρειαζόμαστε ο ένας τον άλλον,
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
learning from each other
Αμοιβαία μάθηση
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
learning from each other:
Μαθαίνοντας ο ένας από τον άλλο :
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
rivalry and sometimes even hostile attitude with personal motivations towards each other are characteristic features of their relations.
Η αντιπαλότητα και, ορισμένες φορές, ακόμη και η υιοθέτηση εχθρικής στάσης που ωθείται από προσωπικά κίνητρα αποτελούν τα κύρια χαρακτηριστικά των μεταξύ τους σχέσεων.
rivalry and sometimes even hostile attitudes, with personal motivations, towards each other are characteristic features of their relations.
Η αντιπαλότητα και, ορισμένες φορές, ακόμη και η υιοθέτηση εχθρικής στάσης που ωθείται από προσωπικά κίνητρα αποτελούν τα κύρια χαρακτηριστικά των μεταξύ τους σχέσεων.
despite the rather different approaches of the european union countries, the various national laws are gradually moving towards each other.
Παρά τις διαφορετικές προσεγγίσεις μεταξύ των χωρών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι διάφορες νομοθεσίες επιχειρούν σιγά σιγά να εναρμονιστούν.
netting by novation may be relevant if the claims of parties towards each other are expressed in the same currency and have the same expiry date.
Μπορεί να αντιμετωπισθεί ως ενδεχόμενο το "netting by novation" μόνο εάν οι αμοιβαίες υποχρεώσεις είναι εκφρασμένες στο ίδιο νόμισμα και έχουν την ίδια ημερομηνία λήξεως.
"we open doors towards each other in order to bring peace and development and economic strength to our region," he said.
"Ανοίγουμε πόρτες η μια προς την άλλη ώστε να φέρουμε ειρήνη, ανάπτυξη και οικονομική δύναμη στην περιοχή μας", ανέφερε.
i welcome the fact that the positions of the council, the commission and parliament with regard to turkey have clearly moved towards each other in recent years.
Πρόεδρε, χαίρομαι για το γεγονός ότι τα τελευταία χρόνια υπήρξε μία σύγκλιση των απόψεων του Συμβουλίου, της Επιτροπής και του Κοινοβουλίου όσον αφορά την Τουρκία.
however, it is particularly sad that those who have themselves been victims of discrimination and hatred in the past, today show the same hatred and discrimination towards each other.
Είναι όμως ιδιαίτερα λυπηρό που εκείνοι, οι οποίοι στο παρελθόν υπήρξαν οι ίδιοι θύματα διάκρισης και μίσους, σήμερα να αλληλομισούνται και να κάνουν αμοιβαία διακρίσεις.