전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i see political, economic, telecommunications, decisionmaking and administrative power lumped together in the big cities.
Στο Βέλγιο, επί παραδείγματι, όλα αυτά συγκεντρώνονται στις Βρυξέλλες και την Αμβέρσα, ενώ δεν μένει τίποτε για τις περιφερειακές περιοχές όπως είναι πχ. το Λιμβούργο.
outside the eu, we have created a cordon of states that we have lumped together as being safe third countries, thus flying in the face of the geneva convention and current international law.
Εκτός της Ένωσης έχουμε δημιουργήσει μια σειρά από χώρες τις οποίες έχουμε κηρύξει στο σύνολό τους ασφαλείς τρίτες χώρες, ενάντια στη Σύμβαση της Γενεύης και στο ισχύον διεθνές δίκαιο.
neighbouring spots whose inhabitants have identical or similar per capita incomes, for instance, are lumped together; economically backward regions, too, are determined according to aspects of homogeneity.
Για παράδειγμα, γειτονικοί τόποι, οι κάτοικοι των οποίων έχουν όμοια ή παρόμοια κατά κεφαλήν εισοδήματα, κατατάσσονται μαζί- επίσης, οι οικονομικά καθυστερημένες περιφέρειες καθορίζονται σύμφωνα με τις πτυχές της ομοιογένειας.
as an italian from southern italy, i support the original malpensa project; everything that has been lumped together with it could have been accommodated elsewhere, using separate resources.
Επεσήμαναν όλοι ότι τα προβλήματα αυτά είναι κατά κάποιον τρόπο συνδεδεμένα, ακόμη και αν, στις διάφορες παρεμβάσεις, διακρίνουμε αποχρώσεις ως προς τις προτεραιότητες.