검색어: interfaith (영어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Greek

정보

English

interfaith

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

interfaith dialogue

그리스어

διαθρησκευτικός διάλογος

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

영어

albania, tradition of multiculturalism and interfaith

그리스어

Αλβανία, πολυπολιτισμική και διαθρησκευτική παράδοση

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

interfaith meeting on "the peace of god in the world"

그리스어

Διαθρησκειακή συνάντηση με θέμα την "Ειρήνη του Θεού στον Κόσμο"

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

intercultural and interfaith dialogue between communities is of particular importance.

그리스어

Ο διαπολιτισμικός και διαθρησκευτικός διάλογος μεταξύ των κοινοτήτων έχει ιδιαίτερη σημασία.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

they can also encourage interfaith cooperation, drawing in different churches or faiths.

그리스어

Επίσης, μπορεί να ενισχυθεί η οικουμενική συνεργασία των διαφόρων Εκκλησιών ή δογμάτων.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

talks with pope benedict xvi focused on the upcoming independence referendum and on interfaith relations.

그리스어

Οι συνομιλίες με τον Πάπα Βενέδικτο τον xvi επικεντρώθηκαν στο επερχόμενο δημοψήφισμα ανεξαρτησίας και στις σχέσεις μεταξύ διαφορετικών θρησκειών.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

to promote peace and fundamental rights namely through an interfaith and multicultural dialogue at eu level.

그리스어

Προώθηση της ειρήνης και των θεμελιωδών δικαιωμάτων ιδίως μέσω του διαθρησκευτικού και πολυπολιτισμικού διαλόγου σε επίπεδο ΕΕ.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

to create relevant structures in order to foster an interfaith and multicultural dialogue at the level of the european union.

그리스어

να δημιουργήσει τις συναφείς δομές προκειμένου να προωθήσει τον διαθρησκειακό και πολυπολιτισμικό διάλογο σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

at the same time, intercultural and interfaith dialogue must be developed in order to promote awareness and understanding between different communities.

그리스어

Συγχρόνως, θα πρέπει να αναπτυχθεί ο διαπολιτισμικός και διαθρησκευτικός διάλογος ώστε να προωθηθεί η ευαισθητοποίηση και η κατανόηση μεταξύ των διαφόρων κοινοτήτων.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

(p) to promote peace and fundamental rights namely through an interfaith and multicultural dialogue at eu level.

그리스어

Να προωθήσει την ειρήνη και τα θεμελιώδη δικαιώματα ιδίως μέσω του διαθρησκευτικού και πολυπολιτισμικού διαλόγου σε επίπεδο ΕΕ.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

5.9.12 the intercultural and interfaith dialogue will facilitate the creation of channels for rapprochement and communication between the countries of the western balkans.

그리스어

5.9.12 Ο διαπολιτισμικός – διαθρησκευτικός διάλογος θα διευκολύνει τη δημιουργία καναλιών προσέγγισης και επικοινωνίας των χωρών των Δ. Βαλκανίων.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

6.8.10 the intercultural, interfaith and interethnic dialogue will facilitate the creation of channels for rapprochement and communication between the countries of the western balkans.

그리스어

Ο διαπολιτισμικός – διαθρησκευτικός – διεθνικός διάλογος θα διευκολύνει τη δημιουργία καναλιών προσέγγισης και επικοινωνίας των χωρών των Δ. Βαλκανίων.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

promoting of an interfaith and multi-cultural dialogue that can be seen as an important means for fighting against discrimination and promoting fundamental rights, mutual understanding and peace.

그리스어

Η προώθηση του διαθρησκευτικού και πολυπολιτισμικού διαλόγου μπορεί να θεωρηθεί ως σημαντικό μέσο για την καταπολέμηση των διακρίσεων και την προώθηση των θεμελιωδών δικαιωμάτων, της αλληλοκατανόησης και της ειρήνης.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

in terms of fundamental rights the commission refers to more concerted action against racism, xenophobia and anti-semitism and suggests greater support to interfaith and multicultural forms of dialogue to fight them.

그리스어

Όσον αφορά τα θεμελιώδη δικαιώματα, η Επιτροπή θεωρεί σκόπιμο να αναληφθεί πιο συντονισμένη δράση για την καταπολέμηση του ρατσισμού, της ξενοφοβίας και του αντισημιτισμού και συνιστά την παροχή μεγαλύτερης στήριξης σε διαθρησκευτικές και πολυπολιτισμικές μορφές διαλόγου για την καταπολέμηση των εν λόγω φαινομένων.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

the european councilalso called on the council and the commission tointensify cooperation with indonesia,including in thefields of counter-terrorism,interfaith dialogue,reformsand sustainable development.

그리스어

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο κάλεσε επίσης το Συμβούλιο και την Επιτροπή να εντείνουν τη συνεργασία με την Ινδονησία, μεταξύ άλλων σε τομείς όπως η αντιμετώπιση της τρομοκρα­τίας, ο διαθρησκευτικός διάλογος, οι μεταρρυθμίσεις και η αειφόρος ανάπτυξη.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

영어

it would therefore be a good idea to encourage interfaith and intercultural initiatives that facilitate joint action to promote human rights, social and religious peace, and development across the mediterranean through principles that originated on both its shores and have endured right up to the present day.

그리스어

Ενδείκνυται, συνεπώς, να ενθαρρυνθούν πρωτοβουλίες διαθρησκευτικού και διαπολιτισμικού χαρακτήρα που να προωθούν την ανάληψη κοινής δράσης για τα ανθρώπινα δικαιώματα, την κοινωνική και τη θρησκευτική ειρήνη, καθώς και την ανάπτυξη των δύο ακτών της Μεσογείου, με βάση τις αρχές που εξακολουθούν να ισχύουν και σήμερα, οι οποίες προέρχονται εξάλλου από αυτές τις ακτές.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

영어

3.2.2 in terms of fundamental rights the commission refers to more concerted action against racism, xenophobia and anti-semitism and suggests greater support to interfaith and multicultural forms of dialogue to fight them.

그리스어

3.2.2 Όσον αφορά τα θεμελιώδη δικαιώματα, η Επιτροπή θεωρεί σκόπιμο να αναληφθεί πιο συντονισμένη δράση για την πάταξη του ρατσισμού, της ξενοφοβίας και του αντισημιτισμού και συνιστά την παροχή μεγαλύτερης στήριξης σε διαθρησκευτικές και πολυπολιτισμικές μορφές διαλόγου για την καταπολέμηση των εν λόγω φαινομένων.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

by integrating the charter of fundamental rights, the constitutional treaty acknowledges the union’s values and objectives. furthermore, accession to the european convention for the protection of human rights and fundamental freedoms (echr) will strengthen the european commitment to protecting human rights by introducing external judicial review of the european union’s respect for fundamental rights[4]. increased protection and promotion of fundamental rights also implies that more concerted action should be taken against racism, xenophobia and anti-semitism phenomena by giving greater support to interfaith and multicultural dialogue, with a view to foster understanding and mutual knowledge.these developments imply a significant reinforcement of the fundamental values which are at the heart of the european project. the union will be legally obliged not only to respect these rights and values, but also to ensure that they are effectively promoted in all policy areas (both internal and external) for which the european union is competent. furthermore, monitoring activities will have to increase rapidly to ensure that the member states adopt the same approach in their areas of competence, particularly in the context of a growing and ever more diverse union and the challenges that this will bring. the promotion of european union citizenship should develop a feeling of belonging to a union that shares the same fundamental rights and values, while preserving and respecting the diversity of the cultures and traditions of the peoples of europe.

그리스어

Η δημιουργία της Ευρώπης των πολιτών συνεπάγεται επίσης τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης, με βάση την αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης και της καλλιέργειας εμπιστοσύνης: τα σύνορα μεταξύ κρατών δεν πρέπει να αποτελούν πια εμπόδιο στο διακανονισμό υποθέσεων αστικού και εμπορικού δικαίου ή στην έγερση δικαστικής αγωγής και την εκτέλεση των αποφάσεων. Η αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας επιτρέπει στα άτομα και στις επιχειρήσεις να προασπίζουν τα αστικά και εμπορικά τους συμφέροντα σε άλλα κράτη μέλη, αλλά ταυτόχρονα καθιστά αναγκαία τη λήψη μέτρων στον τομέα του ποινικού δικαίου τα οποία θα εξασφαλίζουν ότι δεν υπάρχουν ασφαλή καταφύγια για το έγκλημα και τους εγκληματίες. Πράγματι, τα άτομα και οι επιχειρήσεις δεν πρέπει να εμποδίζονται ή να αποθαρρύνονται να ασκήσουν τα δικαιώματά τους λόγω της ασυμβατότητας ή της πολυπλοκότητας των νομικών και διοικητικών συστημάτων των κρατών μελών.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,997,618 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인