전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
we would also like to urge people not to overreact.
Συνιστούμε, ωστόσο, να διατηρήσουμε την ψυχραιμία μας.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
however, consumers may overreact to the military conflict in the middle east.
Ωστόσο, οι καταναλωτές αντιδρούν ίσως με υπερβολικό τρόπο στην πολεμική σύγκρουση στη Μέση Ανατολή.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
so we must take a considered approach here too and must not be tempted to overreact.
Συνεπώς εδώ δεν μπορούμε παρά να έχουμε πρόχειρες εκτιμήσεις και δεν πρέπει να περιπέσουμε σε υπερβολικές αντιδράσεις.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
we must not overreact if we want this directive to promote and support such a promising sector.
Οφείλουμε να αποφύγουμε τις υπερβολές αν θέλουμε αυτός ο τόσο ελπιδοφόρος τομέας να προωθηθεί και να υποστηριχθεί από την υπό ψήφιση οδηγία.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
because of this situation, because of this difference, we must not overreact to these uncertainties.
Επειδή τα πράγματα έχουν ως έχουν και επειδή υφίσταται η εν λόγω διαφορά δεν θα πρέπει να υπερβάλλουμε στις αντιδράσεις μας λόγω αυτών των αβεβαιοτήτων.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
be cause of this situation, because of this difference, we must not overreact to these uncertainties.
') Σύνθεση tow διακοινοβουλευτικών αντιπροσοιπειών: βλ. συνοπτικά πρακτικά.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
one is when the individual economic agents overreact in a disorganized attempt to correct discrepancies between the objective and the collective intention.
Μπορεί βέβαια νά αποτύχει.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
there is therefore no need to overreact. i believe that the stability and definition of the legal basis are of great importance for parliament and its members.
Επομένως, πιστεύω, κύριε Πρόεδρε, ότι δεν πρέπει να δραματοποιούμε την κατάσταση.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
we must not overreact, exacerbating the understandable fears of the traveller and threatening their civil liberties, but we must get it right and we must do so immediately.
Δεν πρέπει να αντιδρούμε με υπερβολή, επιτείνοντας τους δικαιολογημένους φόβους των ταξιδιωτών και απειλώντας τις πολιτικές τους ελευθερίες, πρέπει όμως να διορθώσουμε την κατάσταση και πρέπει να τη διορθώσουμε αμέσως.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
the opinion fails to address these points effectively and appears to overreact by claiming that production aid is the fount of all goodness and tree aid the source of all evil in the sector."
Η γνωμοδότηση δεν ανταποκρίνεται ικανοποιητικά σε αυτά τα σημεία, πραγματοποιώντας μάλιστα ένα μεγάλο "άλμα εμπρός" με τη δήλωση ότι στην ενίσχυση στην παραγωγή έγκειται όλη η αρετή, ενώ η ενίσχυση ανά ελαιόδενδρο θα σταθεί πρόξενος όλων των δεινών του τομέα.'
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
the solutions, however, appear less straightforward, so let us keep level-headed and find the right solution, being careful not to overreact with serious consequences.
Ωστόσο, οι λύσεις, εμφανίζονται λιγότερο απλές, γι' αυτό ας διατηρήσουμε την ψυχραιμία μας και ας βρούμε τη σωστή λύση, προσέχοντας να μην αντιδράσουμε υπερβολικά, πράγμα που θα έχει σοβαρές συνέπειες.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
however, when taking measures, we must not overreact, as this may bring about adverse results, given that, according to the specialists, although we have overfishing, we are not talking about collapsing stocks.
Όμως, κατά τη λήψη μέτρων, δεν θα πρέπει να προβούμε σε υπερβολικές αντιδράσεις που ενδέχεται να οδηγήσουν σε δυσμενή αποτελέσματα καθώς, όπως υποστηρίζουν οι ειδικοί, σαφώς και έχουμε υπεραλίευση, δεν μιλάμε όμως για κατάρρευση των αποθεμάτων.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질: