검색어: vertical component (영어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

vertical field component

그리스어

κατακόρυφη συνιστώσα πεδίου

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

영어

vertical

그리스어

ορθοστάτης

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

영어

& vertical

그리스어

& Κατακόρυφος

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

vertical: …

그리스어

κατακορύφως: …

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

영어

vertical ( - /)

그리스어

κατακόρυφη ( - /)

마지막 업데이트: 2016-11-08
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

• simultaneously acting vertical component of seismic be taken into account.

그리스어

• θα λαβαίνεται καταλλήλως υπόψη η ταυτοχρόνως κατακόρυφη συνιστώσα του σεισμικού κραδασμού.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

the vertical deviation of both component sheets shall be less than 50 mm after 60 seconds.

그리스어

Η κάθετη απόκλιση των δύο φύλλων πρέπει να είναι μικρότερη από 50 mm έπειτα από 60 δευτερόλεπτα.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

if more precise data are not provided, the effect of vertical component could be taken into account as follows:

그리스어

Αν δεν υπάρχουν πιό ακριβή δεδομένα, η επιρροή της κατακόρυφης συνιστώσας θα λαβαίνεται υπόψη ως εξής:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

in the case of buildings, the vertical component of the seismic action can be disregarded, except otherwise explicitly indicated.

그리스어

Στην περίπτωση κτιρίων, η κάθετος συνιστώσα της σεισμικής δράσης μπορεί να αγνοηθεί εκτός εαν ρητά προβλέπεται διαφορετικά.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

the vertical component of the acceleration from the abdomen towards the head shall not exceed 30 g except during periods whose sum does not exceed 3 ms.

그리스어

Το κάθετο στοιχείο της επιτάχυνσης από την κοιλία προς την κεφαλή δεν θα υπερβαίνει τα 30 g, εκτός κατά τη διάρκεια περιόδων τα αθροίσματα των οποίων δεν υπερβαίνουν τα 3 ms.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

in practice many vertical agreements make use of more than one of these components.

그리스어

Στην πράξη, πολλές κάθετες συμφωνίες αποτελούν έναν συνδυασμό περισσοτέρων του ενός τέτοιων στοιχείων.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

there shall be no dangerous gap between the deck components and the vertical collective safeguards.

그리스어

Κανένα επικίνδυνο κενό δεν πρέπει να υφίσταται μεταξύ των στοιχείων που αποτελούν τους σκελετούς και τις διατάξεις προστασίας των κατακόρυφων μέσων.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

there must be no dangerous gap between the deck components and the vertical collective safeguards to prevent falls.

그리스어

Μεταξύ των στοιχείων των δαπέδων και των κατακόρυφων μέσων συλλογικής προστασίας έναντι των πτώσεων δεν πρέπει να μένει κανένα επικίνδυνο κενό.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

thirdly, the classification is based upon what could be described as the basic components of vertical restraints.

그리스어

Τρίτον, η ταξινόμηση στηρίζεται σε κριτήρια που θα μπορούσαν να θεωρηθούν ως τα βασικά στοιχεία των κάθετων περιορισμών.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

the various components of the ce marking must have substantially the same vertical dimension, which may not be less than 5 mm.

그리스어

Τα διάφορα στοιχεία της σήμανσης "ce" πρέπει να έχουν την ίδια ή σχεδόν την ίδια κατακόρυφη διάσταση, που δεν μπορεί να είναι μικρότερη από 5 mm.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

this requirement shall be considered to be satisfied if there are no more than two vertical components and no horizontal components of the fps overlapping the bumper.

그리스어

Η απαίτηση αυτή θεωρείται ότι πληρούται εφόσον υπάρχουν το πολύ δύο κατακόρυφα κατασκευαστικά στοιχεία και κανένα οριζόντιο κατασκευαστικό στοιχείο του ΣΜΠ εμπρός από τον προφυλακτήρα.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

the various components of the ce marking must have substantially the same vertical dimension, which may not be less than 5 mm.

그리스어

τα διάφορα στοιχεία της σήμανσης «ce» πρέπει να έχουν την ίδια ή σχεδόν την ίδια κατακόρυφη διάσταση, που δεν μπορεί να είναι μικρότερη από 5 mm.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

independently of other specific prescriptions, the vertical component shall be accounted for in the following cases, if α is greater than 0,2: horizontal structural members spanning 20 meters or more horizontal or inclined cantilever structures structures having a significant arching behaviour columns resting on beams.

그리스어

- οριζόντια δομικά στοιχεία ανοίγματος ίσου ή μεγαλυτέρου από 20 μέτρα.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
8,951,586,106 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인