검색어: w3c (영어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Greek

정보

English

w3c

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

w3c xml schema

그리스어

Σχήμα w3c xml

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:

영어

convert dtd into w3c xml schema

그리스어

Μετατροπή dtd σε σχήμα w3c xml

마지막 업데이트: 2020-04-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

영어

inkscape native file format and w3c standard

그리스어

Εγγενής τύπος αρχείου inkscape και πρότυπο w3c

마지막 업데이트: 2020-04-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

영어

scalable vector graphics format as defined by the w3c

그리스어

Τύπος κλιμακώσιμου διανυσματικού γραφικού όπως ορίζεται από τη w3c

마지막 업데이트: 2020-04-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

영어

import a dtd file, converting it into a w3c xml schema.

그리스어

Εισαγωγή ενός αρχείου dtd, μετατρέποντας το σε σχήμα w3c xml.

마지막 업데이트: 2020-04-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

영어

; december 1997: html 4.0 was published as a w3c recommendation .

그리스어

; Δεκέμβριος 1997: Δημοσιεύτηκε η html 4.0 από το w3c, ως Σύστηση.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

영어

these tools should conform with version 2 of the w3c wai authoring tool accessibility guidelines atag.

그리스어

Τα εργαλεία αυτά πρέπει να είναι συμβατά με την δεύτερη έκδοση των κατευθυντήριων γραμμών atag για την προσβασιμότητα των συγγραφικών εργαλείων w3c-wai.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

영어

chapter 4.4 deals with accessibility and points to the w3c wai web site and tools such as bobby.

그리스어

Το κεφάλαιο 4.4 πραγματεύεται τα θέματα προσβασιμότητας και παραπέμπει στην ιστοθέση της w3c wai και σε εργαλεία όπως το bobby.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

영어

internationally, wcag version 1 was adopted in 1999 by the world wide web consortium (w3c).

그리스어

Διεθνώς, η πρώτη έκδοση των wcag εγκρίθηκε το 1999 από την Κοινοπραξία του παγκόσμιου ιστού (w3c).

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

영어

once w3c reaches agreement on the guidelines, expected in the near future, mandate 376 will be able to complete its harmonisation work at european level.

그리스어

Μόλις η w3c καταλήξει σε συμφωνία σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές, γεγονός που αναμένεται στο εγγύς μέλλον, με την εντολή 376 θα είναι δυνατό να ολοκληρωθεί το έργο εναρμόνισης σε ευρωπαϊκό επίπεδο.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

영어

publishing during 2009-2010 updated technical guidance and, where appropriate, translating relevant w3c specifications;

그리스어

Έκδοση, το 2009-2010, επικαιροποιημένων τεχνικών κατευθύνσεων και, κατά περίπτωση, μετάφραση των σχετικών προδιαγραφών της w3c.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

영어

most member states have developed their own policies and specifications for web-accessibility based on w3c wai wcag, resulting in fragmentation of the market for web developers.

그리스어

Τα περισσότερα κράτη μέλη έχουν αναπτύξει τις δικές τους πολιτικές και προδιαγραφές για την ιστο-προσβασιμότητα βάσει των w3c wai wcag, με αποτέλεσμα τον κατακερματισμό της αγοράς για φορείς που αναπτύσσουν ιστότοπους.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

영어

4.2.2 the directive indicates in a recital that the success criteria and requirements for level aa conformance specified in the version 2.0 of the web content accessibility guidelines (wcag 2.0) issued by the world wide web consortium (w3c), are expected to be taken into account in the european standard resulting from mandate 376 and subsequently in the harmonised standard that should be built upon the outcome of this work.

그리스어

4.2.2 Σε αιτιολογική σκέψη της οδηγίας αναφέρεται ότι τα κριτήρια και οι απαιτήσεις επιτυχίας για το συμμόρφωση επιπέδου ΑΑ όπως ορίζεται στην έκδοση 2.0 των κατευθυντήριων γραμμών για ιστο-προσβασιμότητα (wcag 2.0) που εκδίδονται από την Κοινοπραξία του Παγκόσμιου Ιστού (world wide web consortium - w3c), αναμένεται να ληφθούν υπόψη στο ευρωπαϊκό πρότυπο που θα προκύψει από την εντολή 376 και στη συνέχεια στο εναρμονισμένο πρότυπο που πρέπει να στηριχτεί στα αποτελέσματα των σχετικών εργασιών.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

인적 기여로
7,799,657,989 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인