전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
on the way
ki khana man chha
마지막 업데이트: 2024-12-16
사용 빈도: 1
품질:
bug reports and testing on the way to kde4
kde4 को मार्गमा बग प्रतिवेदनहरू र परीक्षण
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a man walking on the way to his office.
एकजना मानिस आफ्नो कार्यालयमा हिंड्दै।
마지막 업데이트: 2018-04-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
reached home or still on the way
तपाईं सबैभन्दा सुन्दर केटी हुनुहुन्छ
마지막 업데이트: 2022-10-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)
पिक्सेलहरूमा प्यान विभाजकको स्थिति (० को अर्थ सधैँभरि बायाँ/माथि हुन्छ)
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
yes, you must run on the enemy's head --- all the way across! all it takes is a steady hand.
हो, तपाइँ दुश्मनको टाउकोमा दगुर्नु पर्दछ --- बाटो पार गर्दासम्म! एकनासले यो गर्न सकिन्छ ।
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
this configures how much krita will use the swap file. if you move the slider all the way to the left, krita will not use the swap file at all. if you move it all the way to the right, krita will make maximum use of the swap file.
यसले क्रिताले प्रयोग गर्न स्वाप फाइल कन्फिगर गर्दछ । यदि तपाईँले स्लाइडरलाई बायाँतिर घुसाउनु भयो भने, क्रिताले स्वाप फाइल प्रयोग गर्न छैन । यदि तपाईँले बायाँतिर घुमाउनु भयो भने, क्रिताले अधिकतम स्वाप फाइल प्रयोग गर्ने छ ।
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a man on the way to his office. he saw a necklace lying on the corner of the streets. then he closed to the necklace and that was the diamond necklace. suddenly one women came and pickup that necklace with talking “omg finally found the necklace otherwise my father will kill me. thank god”. then she saw man face and go away with beautiful smile.
आफ्नो कार्यालयको बाटोमा एकजना मानिस कुनै बेला उनको वरपर थियो। उनले गल्लीको कुनामा एक हार देखेका थिए। त्यसपछि उसले हारलाई बन्द गर्यो र त्यो हीरा हार थियो। अचानक एक महिला आइपुगेको र पिकअप जसले हारसँग कुरा गर्यो "ओएमजीले अन्ततः हारलाई भेट्टाए तापनि मेरो बुबाले मलाई मार्नुहुनेछ। धन्यवाद भगवान "। त्यसपछि उनले मानिसको अनुहार देखे र सुन्दर मुस्कान संग गए।
마지막 업데이트: 2018-04-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
books are treasure of knowledge. they are most valuable in the world. it has priceless treasure which can’t be snatched by anyone, never divided and stolen. i have read a number of books but i like “muna madan.” ‘muna madan’ is a story of muna and madan. it is a love story book like laila majnu. madan, due to his poor economic condition, was forced to go to tibet to earn money. after a few years, when he was returning home with his friends, he got fever on the way and his friend left
पुस्तकहरू ज्ञानको भण्डार हुन्। तिनीहरू संसारमा सबैभन्दा मूल्यवान छन्। यसमा अमूल्य खजाना छ जुन कसैले पनि खोस्न सक्दैन, कहिल्यै विभाजित र चोरी गर्न सक्दैन। मैले धेरै पुस्तक पढेको छु तर मलाई 'मुना मदन' मन पर्छ । 'मुना मदन' मुना र मदनको कथा हो । यो लैला मजनूजस्तै प्रेमकथाको पुस्तक हो । आर्थिक अवस्था कमजोर भएका कारण मदन पैसा कमाउन तिब्बत जान बाध्य भए । केही वर्षपछि साथीहरूसँग घर फर्कंदै गर्दा बाटोमा ज्वरो आयो र साथी त्यहाँबाट निस्कियो ।
마지막 업데이트: 2023-05-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인: