전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
send questions and comments to %2.
% 2 मा प्रश्न र टिप्पणी पठाउनुहोस् ।
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
send questions and comments to kdepim-users@kde. org
kdepim- users@ kde. org मा प्रश्न र टिप्पणी पठाउनुहोस्
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
& question and answer
प्रश्न र उत्तर
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
& question and answer quiz
प्रश्न र उत्तर
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
question-and-answer set
प्रश्न-र-उत्तर सेट
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
question-and-answer subset
प्रश्न-र-उत्तर उपसेट
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
open vocabulary documents in a question and answer quiz
प्रश्न र जवाफ सत्रका लागि व्यवहार निर्दिष्ट गर्नुहोस्
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
starts a question and answer session using the active vocabulary
सक्रिय शब्द सूची प्रयोग गरेर प्रश्न र उत्तर सत्र सुरु गर्दछ
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
have a lead to facilitate every meeting, someone to monitor the chat for questions and track the speaker list, and someone to help take notes (or do collaborative note-taking).
प्रत्येक बैठक सहज बनाउन, प्रश्नहरूको लागि च्याट निरीक्षण गर्न र बोल्नेको सूची ट्र्याक गर्न र कसैलाई नोटहरू लिनमा मद्दत गर्न (वा सहकार्यात्मक नोट लिने कार्य गर्न) कसैको नेतृत्व प्राप्त गर्नुहोस्।
마지막 업데이트: 2020-08-25
사용 빈도: 1
품질:
type of session to start with: 'flash 'for flashcard, 'mc' for multiple choice, 'qa 'for question and answer
यससँग सुरु गर्न सत्रको प्रकार: फ्ल्यासकार्डका लागि 'फ्ल्यास', बहुविध छनौटका लागि 'mc', प्रश्न र जवाफका लागि 'qa'
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질: