전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
11 the house of the wicked is destroyed, and the tent of the upright flourisheth.
11 das haus der gottlosen wird ausgetilgt, aber das zelt der aufrichtigen blüht auf.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
6 in the morning it flourisheth and groweth up; in the evening it is cut down and withereth.
6 das da frühe blühet und bald welk wird und des abends abgehauen wird und verdorret.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 3
품질:
15 as for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
15 ein mensch ist in seinem leben wie gras; er blühet wie eine blume auf dem felde.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 3
품질:
15 as for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth:
15 eines menschen tage sind wie gras; er blüht wie eine blume auf dem felde;
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
103:15 as for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
103:15 des menschen tage sind wie gras, / er blüht wie die blume des feldes.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
90:6 in the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
90:6 am morgen grünt es und blüht, / am abend wird es geschnitten und welkt.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
1 {a prayer of moses, the man of god.} lord, *thou* hast been our dwelling-place in all generations. 2 before the mountains were brought forth, and thou hadst formed the earth and the world, even from eternity to eternity thou art ùgod. 3 thou makest [mortal] man to return to dust, and sayest, return, children of men. 4 for a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night. 5 thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning they are like grass [that] groweth up: 6 in the morning it flourisheth and groweth up; in the evening it is cut down and withereth.
1 ein gebet von mose, dem mann gottes. herr, du bist unsere wohnung gewesen von geschlecht zu geschlecht. 2 ehe die berge geboren waren und du die erde und die welt erschaffen hattest, von ewigkeit zu ewigkeit bist du, gott. 3 du läßt den menschen zum staub zurückkehren und sprichst: kehrt zurück, ihr menschenkinder! 4 denn tausend jahre sind in deinen augen wie der gestrige tag, wenn er vergangen ist, und wie eine wache in der nacht. 5 du schwemmst sie hinweg, [sie sind wie] ein schlaf, sie sind am morgen wie gras, das aufsproßt.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질: