전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
correspondence of the consignement
sūtījuma atbilstība
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
identification of lots and/or getting general impression of the consignement
partiju identificēšana un/vai vispārīga priekšstata iegūšana par sūtījumu
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
place of loading (s17) unique consignement/transport reference nr (s02-03)
unikāls sūtījuma/transp. atsauces nr. (s02-03)
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
taking account of the obligation to apply a high level of guarantee to insure adequate execution of the quota and that this guarantee vwould have to be in place during all the processing period, it is adequate to exempt importers whose consignements of malting barley are accompanied by a certificate of conformity agreed with the government of the united states of america according to the administrative cooperation procedure provided for in articles 63 to 65 of commission regulation (eec) no 2454/93(6), as amended by commission regulation (ec) no 444/2002(7).
Ņemot vērā pienākumu piemērot augstu garantijas līmeni, lai nodrošinātu pienācīgu kvotas izpildi, un to, ka šai garantijai jābūt noteiktai visā pārstrādes posmā, no nodokļiem jāatbrīvo ievedēji, kuru iesala miežu sūtījumiem ir atbilstības sertifikāts, kas saskaņots ar amerikas savienoto valstu valdību atbilstīgi administratīvās sadarbības procedūrai, kura paredzēta 63. līdz 65. pantā komisijas regulā (eek) nr. 2454/93[6], kas grozīta ar komisijas regulu (ek) nr. 444/2002[7].
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질: