검색어: (a) the subject is in rifle stage 0 or r, (영어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Russian

정보

English

(a) the subject is in rifle stage 0 or r,

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

러시아어

정보

영어

the subject is in line with recent concerns that were echoed by the economic and social council.

러시아어

Эта тема вызывает в последнее время интерес, который разделяется Экономическим и Социальным Советом.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

it seems that the only place the subject is still considered taboo is in conversation between parents and children

러시아어

Кажется , что эту тему не принято обсуждать только между родителями и детьми

마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

in 2008 section 2 - 4 of the education act was totally redrafted to dispel any doubt that the subject is in accordance with human rights.

러시아어

В 2008 году статья 2-4 Закона об образовании была полностью переработана с тем, чтобы рассеять все сомнения о том, что данный предмет нисколько не нарушает права человека.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

i say this not because the subject is less important than the other clusters, but because it is in fact critical as we attempt to make progress on nuclear, conventional and other issues from our list.

러시아어

Я говорю это не потому, что данная тема менее важна, чем другие группы вопросов, но потому, что он на самом деле имеет важнейшее значение в рамках наших усилий по достижению прогресса в отношении ядерного и обычного оружия, а также других вопросов в нашем перечне.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

we agree with the terms of this proposal and should like to point out two interesting aspects: (a) the subject is not characterized at all, in other words the conduct can have been that of anybody; and (b) the severity, which is a matter of interpretation, relates to the means used, the duration or conditions of the deprivation and so forth.

러시아어

Мы согласны с положениями этого предложения и хотели бы отметить два аспекта, представляющие интерес: a) субъект не имеет никаких квалификаций или его поведение может быть совершено любым другим человеком; и b) тяжкость деяния, что является элементом толкования, связана с используемыми средствами, продолжительностью лишения свободы, условиями содержания и т.д.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

199. in addition, there is in the ministry of justice and labour a directorate for the promotion of working women, which provides advice and direct support at conciliation hearings where the subject is one of discrimination.

러시아어

199. Кроме того, в структуре министерства юстиции и труда имеется Управление по улучшению положения трудящихся женщин, которое дает консультации и участвует в арбитражных разбирательствах по жалобам на дискриминацию.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

for example on the above picture the subject is printed in the middle, teacher in the bottom right corner. classroom is printed in the bottom left, however if the lesson is in homeclassroom for that class, it is not printed.

러시아어

Например, на рисунке выше предмет печатается в центре, учитель в нижнем правом углу, кабинет напечатан в левом нижнем углу, однако если урок проходит в своем кабинете этого класса, он не печатается.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

23. when obtaining informed consent for the research project the physician should be particularly cautious if the subject is in a dependent relationship with the physician or may consent under duress. in that case the informed consent should be obtained by a well-informed physician who is not engaged in the investigation and who is completely independent of this relationship.

러시아어

23. При получении информированного согласия на участие в исследовании требуется особенная осторожность в тех случаях, когда субъект находится в зависимом положении по отношению к исследователю, или когда существует вероятность получения согласия под принуждением.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

the cognizing principle, the “self” subject is in my cognizant body, for which the cognizing object is “non-self”. where is the boundary between the cognizing “self” subject and the cognizant “non-self” object? when the “self” subject looks in the mirror, he sees his body there, his face, sees the cognizant object, but he cannot observe the cognizing beginning, the subject there.

러시아어

В моё познаваемое тело включено и познающее начало, субъект «Я», для которого познаваемый объект является «не–Я».

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,793,533,016 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인