검색어: budapest, 2009 08 03 (영어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Russian

정보

English

budapest, 2009 08 03

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

러시아어

정보

영어

15/02/2009, 08:03

러시아어

05/11/2011, 22:25

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 30
품질:

영어

10/05/2009 - 08:03

러시아어

01/28/2010 - 10:39 n/a

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

03-12-2009, 08:03 pm

러시아어

09-09-2015, 10:02 pm

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 6
품질:

영어

10-25-2009 08:03 am

러시아어

07-29-2016, 11:16 am

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

05-14-2009, 08:03 pm #1

러시아어

11-26-2012, 03:04 am #1

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 2
품질:

영어

#13 2009-08-03 02:15:01

러시아어

Цена:

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

posted 01 october 2009 - 08:03 am

러시아어

Опубликовано 01 Октябрь 2009 - 08:03

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

april 22, 2009, 08:03:00 pm #80

러시아어

« reply #44 on: november 24, 2010, 08:12:02 pm »

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

« on: december 13, 2009, 08:03:09 pm »

러시아어

« on: august 11, 2011, 04:58:41 am »

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

edited by vassa, 28 september 2009 - 08:03 am.

러시아어

Изменено: vassa, 28 Сентябрь 2009 - 08:03

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

post by: ตุ้ม on november 12, 2009, 08:03:16 pm

러시아어

« reply #1 on: july 20, 2010, 12:51:05 pm »

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

post by: stefan on april 27, 2009, 08:03:14 pm

러시아어

«on: april 21, 2010, 09:51:24 am»

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

quote from: bellezeboob on april 13, 2009, 08:03:45 am

러시아어

quote from: olga_mouse on january 05, 2010, 11:04:34 am

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

submitted by antoniy mur on sun, 08/11/2009 - 08:03

러시아어

Опубликовано antoniy mur в Вс, 08/11/2009 - 07:55

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

« last edit: september 13, 2009, 08:03:56 pm by david »

러시아어

« reply #260 on: december 03, 2010, 03:57:37 am »

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

« last edit: september 13, 2009, 08:03:56 pm by david » logged

러시아어

february 02, 2010, 03:03:12 am #13

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

source: draft "principales directions et recommandations dans le dоmaine de la politique nautique sur le danube ", dc, budapest, 2009.

러시아어

Словакия

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

]]> thu, 12 mar 2009 08:03:14 +0000 http://katyn.ru/forums/viewtopic.php?pid=22740#p22740

러시아어

]]> http://katyn.ru/forums/profile.php?id=14 2009-01-22t17:57:56z http://katyn.ru/forums/viewtopic.php?pid=20120#p20120

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,800,523,234 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인