전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
what really catches the eye , though , is not the heaving mass of people or the many market stalls or even the colorful street entertainer
Но первое , что бросается в глаза , - это не бурлящие толпы людей , не рыночные прилавки и не красочные представления на улицах
it might be delivered in a painful way , but instead of defensively heaving the pain back on the critic , why not use active listening to defuse the situation
Ее могут преподнести болезненным образом , но вместо того чтобы в защиту сваливать боль на критика , почему бы не воспользоваться предлагаемым способом , чтобы разрядить обстановку
according to our plans, construction of the first buildings will start in 2012. this year, we are bringing some heaving equipment to the site.
По нашим планам первый этап строительства начнется в 2012 г. В этом году мы перевезли крупное строительно-техническое оборудование на стройплощадку.
and in issue 223 on january 16, 2011 when they explained the relationship to a heaving and dropping coral sea to the flooding in eastern australia, the rivers backwashing at the time.
И в Выпуске 223 16 января 2011 г., когда они объяснили связь подъема и опускания дна Кораллового моря с наводнениями в восточной Австралии, тогда реки потекли вспять.
for this variant pitching of the pusher is decreased, but heaving is increased significantly, so no improvement of habitability and decrease of additional resistance are not observed unlikely to the rigid coupling.
В результате улучшения обитаемости и уменьшения дополнительного сопротивления на волнении, как это имеет место при жестком сцепе, не наблюдается.
and also cometh the testimony of the voice of thunderings, and the voice of lightnings, and the voice of tempests, and the voice of the waves of the sea heaving themselves beyond their bounds.
А также следует свидетельство голоса громов и голоса молний, и голоса ураганов, и голоса морских волн, вздымающихся за свои пределы.