전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
[i] i burn
[Я] обжигаю
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
2 if i burn
2
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
well, okay, i burn your help
Ну да ладно, горю твоему поможем
마지막 업데이트: 2020-11-10
사용 빈도: 1
품질:
if i retire i burn my boat
Выйдя в отставку, я сожгу свои корабли
마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 1
품질:
i burn the place to the ground.
Пусть он будет посвящен тем, кто хотел бы этого.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
then when i'll reach for the salad i burn myself on the forehead with macaroni.
Потом, когда я буду тянуться к салату горю себя по лбу макарон.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
i fear and hope, i burn and freeze like ice
Я боюсь и надеюсь, я горю и мёрзну как лёд
마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 1
품질:
i am happy – i burn with passion for life.
Я счастлива - горю страстью к жизни.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
pyszcz not because i burn another disc: 0--8
pyszcz не потому, что я горю другой диск: 0--8
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
i'm horrible, i burn wit no time to react
i'm horrible, i burn wit no time to react
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
i burn into my eyes the figures of master and kozou forging the sword
Мне больно смотреть на хозяина и малявку, которые делаю меч
마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 2
품질:
who is weak, and i am not weak? who is offended, and i burn not?
Кто изнемогает, с кем бы и я не изнемогал? Кто соблазняется, за кого бы я не воспламенялся?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
29 who is weak, and i am not weak? who is offended, and i burn not?
29 Кто изнемогает, с кем бы и я не изнемогал?
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
three years ago he was in just the same position as i am. if i retire, i burn my ships.
Три года тому назад он был в том же положении, как и я. Выйдя в отставку, я сожгу свои корабли.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
i burn frankincense on my stove, chatting when possible on viber and facebook to friends in ethiopia who are still, in many ways, free
Я жгу благовония на моей печи, общаясь, когда возможно, через viber и facebook с друзьями в Эфиопии, которые всё ещё, во многих смыслах, на свободе
마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 2
품질:
i'd like to begin this song i wrote about ceaseless yearning and never-ending want with a poem of popular petrarchan paradoxes by sir thomas wyatt the elder: " i find no peace, and all my war is done; i fear and hope, i burn and freeze like ice; i fly above the wind, and yet i cannot arise; and naught i have, and all the world i seize upon
Мне бы хотелось начать написанную мной песню, о непрерывном стремлении и бесконечном желании, с поэмы популярных парадоксов Петрарка Сэра Томаса Уайетта Старшего: «Я не нахожу покоя, хоть моя война и окончена; Я боюсь и надеюсь, я горю и мёрзну как лёд; Я летаю выше ветра, но не в силах подняться; У меня нет ни гроша но я пользуюсь всем миром
마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다