검색어: liselott (영어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Russian

정보

English

liselott

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

러시아어

정보

영어

name: mrs. liselott kana

러시아어

Имя: гжа Лиселот Кана

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

liselott kana (chile)

러시아어

Лиселот Кана (Чили)

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 5
품질:

영어

ii. name: ms. liselott kana

러시아어

ii. Имя: гжа Лизелотт Кана

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

mrs. liselott kana (chile)

러시아어

гжа Лиселот Кана (Чили)

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

ms. liselott säll (norway) (drafter)

러시아어

г-жа Лизелот Солл (Норвегия) (составитель)

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

the government of norway nominated ms. liselott säll to replace her.

러시아어

Вместо нее правительство Норвегии выдвинуло кандидатуру гжи Лизелотт Салл.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

presenter: secretariat, ms. liselott kana, mr. brian arnold and others

러시아어

Докладчик: Секретариат, г-жа Лиселот Кана, г-н Брайан Арнольд и другие

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

11. the chair thanked liselott kana for agreeing to act as rapporteur for the session.

러시아어

11. Председатель поблагодарил Лиселот Кану за согласие быть докладчиком на этой сессии.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

5. a subcommittee on tax treatment of services, coordinated by liselott kana, was created and given the following mandate:

러시아어

5. Был создан Подкомитет по налогообложению услуг, координатором которого был назначен Лислот Кана и которому было поручено выполнять следующий мандат:

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

regarding the membership of the review committee, the committee of the whole endorsed the appointment, as norway's representative, of ms. liselott säll in place of ms. janneche utne skåre.

러시아어

66. Что касается членского состава Комитета по рассмотрению, то Комитет полного состава одобрил назначение в качестве представителя Норвегии г-жи Лизелотт Салл вместо г-жи Яннехе Утне Скаре.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

73. liselott kana, coordinator of the subcommittee on article 14, noted that it had been decided at the fifth session that article 14 would be retained in the next version of the united nations model convention, but the subcommittee had been set up with a recognition that there were some issues with its current drafting that produced uncertainty and diverging opinions as to its interpretation.

러시아어

73. Лиселот Кана, координатор Подкомитета по статье 14, отметила, что на пятой сессии было решено оставить статью 14 в следующем издании Типовой конвенции Организации Объединенных Наций, однако создание Подкомитета было обусловлено признанием ряда существующих проблем, связанных с ее нынешней формулировкой, которые вызывают неопределенность и разногласия в ее толковании.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,042,293,928 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인