전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mass elimination became a routine job.
Массовое уничтожение превратилось в обычную рутину.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
current resources are inadequate to generate non-routine reports.
Имеющиеся ресурсы недостаточны для подготовки любых докладов, отличающихся от обычной отчетности.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
for non-routine commodities, dealing with discontinuities is more complicated.
21. В случае этой категории товаров решение проблемы разрыва в рядах динамики носит более сложный характер.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
current resources are inadequate for the generation of non-routine reports.
Нынешних ресурсов недостаточно для подготовки специальных докладов.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
it refers to non-routine and accidental releases as "extraordinary events ".
Внеплановые и аварийные выбросы называются в нем выбросами в результате "внештатных ситуаций ".
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
common in cased of non-routine flaring and when flare reduction investments are delayed
Получило широкое распространение в случаях периодического сброса газа на факел, а также в случаях несвоевременных капиталовложений в проекты по снижению объемов сжигаемого газа.
마지막 업데이트: 2007-10-28
사용 빈도: 1
품질:
controls over the use of journals are important as general journals are often non-routine.
Контроль за записями в бухгалтерских книгах имеет большое значение, поскольку повседневные проводки зачастую не заносятся в общую бухгалтерскую книгу.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
procedures such as managed access will need to be developed for both routine and non-routine inspections.
Как для рутинных, так и для нерутинных инспекций нужно будет развить такие процедуры, как регулируемый доступ.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
the regulations would include measures to cover domestic, cross border and non-routine wire transfers.
Предусмотренные в этих положениях меры охватывают внутренние, трансграничные и нестандартные денежные переводы.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
the issue of non-routine inspections is important because such inspections are one means to detect undeclared activities.
Важное значение имеет проблема нерутинных инспекций, ибо такие инспекции являются одним из способов обнаружения незаявленных видов деятельности.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
the regulations would include and enhance measures to monitor domestic, cross border and non-routine wire transfers.
В этих положениях содержатся новые и расширены прежние меры контроля за внутренними, трансграничными и нестандартными электронными денежными переводами.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
these patrols must be well planned and executed in a non-routine and variable way in order to gain the advantage of surprise.
Такое патрулирование должно тщательно планироваться и осуществляться в разное время и по разным маршрутам, с тем чтобы оно носило непредсказуемый характер.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
there is increasing demand for different skills, such as non-routine analytic and non-routine interactive skills.
Увеличивается спрос на различные навыки, такие как нестандартные аналитические и интерактивные навыки.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
today, we can take a routine job, codify it in a set of machine-readable instructions, and then replicate it a million time
Сейчас мы можем закодировать механически выполняемую работу в последовательность инструкций, понятных машинам, и размножить её миллионы раз
마지막 업데이트: 2020-11-10
사용 빈도: 1
품질:
- on the part of tax control significantly efforts because they have the opportunity to check the business non-routine, which they did.
- Со стороны налоговиков контроль заметно усилился, поскольку у них есть возможность проверять бизнес внепланово, что они и делают”.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
26. the current military operations service is responsible for monitoring the routine and non-routine operations of all united nations military components in the field.
26. Служба текущих военных операций отвечает за обслуживание обычных и нестандартных операций всех военных компонентов Организации Объединенных Наций, развернутых на местах.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
bookkeeping is important, but safeguards implementation must be directed towards an approach that is less dependent on routine inspections and more focused on detecting possible non-routine activities.
Бухгалтерский учет важен, но осуществление гарантий должно быть направлено на то, чтобы сделать этот подход менее зависимым от рутинных инспекций и сделать его более сконцентрированным в целях обнаружения нетрадиционных видов деятельности.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
monuc officials stated that the large number of non-routine flights was due to the frequent changes in requirements, the low level of infrastructure and the sheer size of the mission area.
Должностные лица МООНДРК заявили, что большое число незапланированных рейсов было обусловлено частыми изменениями потребностей, низким уровнем развития инфраструктуры и самой площадью района деятельности Миссии.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
a system of routine and non—routine inspections would then be established under iaea to verify these initial declarations and to provide subsequent assurances that these facilities were not being used for purposes proscribed by the treaty.
Затем под эгидой МАГАТЭ была бы создана система обычных и специальных инспекций для проверки этих первоначальных объявлений и обеспечения соответствующих гарантий того, что эти объекты не используются для целей, запрещенных по договору.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
it will also support the establishment of additional international verification instruments and, if necessary, the use of non-routine inspections under international control beyond facilities declared under existing treaty regimes.
Он будет также поддерживать учреждение дополнительных международных проверочных инструментов и при необходимости использование нерутинных инспекций в рамках международного контроля вне объектов, объявляемых по существующим договорным режимам.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질: