검색어: refurbishers (영어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Russian

정보

English

refurbishers

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

러시아어

정보

영어

expansion in principle to include a limited number of key refurbishers and recyclers as observers.

러시아어

d) решение о возможном расширении Группы за счет включения в нее некоторого числа основных компаний по восстановлению аппаратуры и утилизации.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

this is the most commonly used method and represents a simple test, able to be undertaken by all refurbishers.

러시아어

1. Это наиболее распространенный метод, представляющий собой простую проверку, которую могут провести все специалисты по восстановлению.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 3
품질:

영어

if they are not, refurbishers should use cleaning solutions in an environmentally sound, efficient and safe manner.

러시아어

В противном случае предприятия по восстановлению должны применять чистящие средства экологичным, эффективным и безопасным образом.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:

영어

where refurbishers or other parties are exporting refurbished mobile phones, care should be taken to ensure compliance with all applicable laws governing product trade.

러시아어

В тех случаях, когда предприятия по восстановлению или иные стороны осуществляют экспорт восстановленных мобильных телефонов, необходимо уделять внимание соблюдению всех применимых законов, регулирующих торговлю готовыми изделиями.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:

영어

refurbishers, and other parties which recondition and repair mobile phones, should ensure that their practices are consistent with applicable telecommunications and other legislation.

러시아어

Предприятия по восстановлению и иные стороны, занимающиеся модернизацией и ремонтом мобильных телефонов, должны обеспечивать соответствие их практики применимому законодательству в области связи и других областях.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:

영어

all refurbishers should adhere to the practice of selling or transporting only those mobile phones that have been tested for functionality, unless to a properly authorized recycling vendor or outsource repair centre.

러시아어

5. Всем предприятиям по восстановлению следует придерживаться практики продажи или транспортировки только тех мобильных телефонов, которые были проверены на работоспособность, за исключением случаев перемещения в адрес должным образом уполномоченного продавца утильных изделий или стороннего ремонтного центра.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

this includes metal scrap traders, recyclers operating outside the producer compliance programs, refurbishers, and second-hand shops to register volumes.

러시아어

Среди них - торговцы металлоломом, перерабатывающие предприятия, которые осуществляют свою деятельность вне рамок внедряемых производителями программ, обеспечивающих соблюдение нормативно-правовых актов, а также предприятия, занимающиеся восстановлением, и магазины подержанных товаров. Все они должны вести учет объема отходов.

마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Maritsanyame@gmail.com

영어

4.2.2.5 refurbishers should prevent the release of data stored on used computing equipment that they receive and process, and should seek to destroy such data through electronic means.

러시아어

4.2.2.5 Организации по восстановлению должны препятствовать разглашению данных, хранящихся в использованном компьютерном оборудовании, которое они получают и перерабатывают, и должны стремиться уничтожать такие данные с помощью электронных средств.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Maritsanyame@gmail.com

영어

4.2.3.3 refurbishers exporting refurbished computing equipment to other countries should exercise care to ensure compliance with all applicable laws governing product and used product imports, technical standards, labelling and health and safety requirements.

러시아어

4.2.3.3 Организация по восстановлению, экспортирующая восстановленное компьютерное оборудование в другие страны, должна тщательно обеспечивать соблюдение всех применимых законов, распространяющихся на этот продукт и импорт использованных продуктов, технических стандартов, требований к маркировке и требований в области здравоохранения и безопасности.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Maritsanyame@gmail.com

영어

members of the working group include parties and signatories to the basel convention; intergovernmental and non-governmental organizations; basel convention regional and coordinating centres for capacity-building and technology transfer; and other stakeholders including: manufacturers, recyclers, refurbishers, industrial associations and academic institutions that have specific expertise and experience required for the activities of this group.

러시아어

Рабочая группа включает стороны и подписантов Базельской конвенции; межправительственные и неправительственные организации; региональные и координационные центры Базельской конвенции по укреплению потенциала и передаче технологий; и другие заинтересованные стороны, в том числе: производителей, переработчиков, организации по восстановлению, отраслевые ассоциации и научные учреждения, которые имеют конкретные знания и опыт, необходимые для деятельности этой группы.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Maritsanyame@gmail.com

인적 기여로
7,793,418,670 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인