검색어: subchapter (영어 - 러시아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

러시아어

정보

영어

subchapter

러시아어

Капитель

마지막 업데이트: 2012-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

subchapter s (s corporation)

러시아어

Друзья (0)

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

subchapter s corporation files form 1120s

러시아어

s-корпорация сдает отчетность по форме 1120s

마지막 업데이트: 2015-06-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the second subchapter would be quality evaluation.

러시아어

Второй раздел мог бы быть посвящен оценке качества.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

61. in the subchapter concerning torture, the trc concluded that:

러시아어

61. Кроме того, в разделе, посвященным применению пыток, КИП сделала следующий вывод:

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the working group made specific comments on each chapter/subchapter.

러시아어

Рабочая группа высказала конкретные замечания по каждой главе/подглаве.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the most common values are given as constants as listed in subchapter direction offsets.

러시아어

Самые общеупотребительные значения в виде констант можно получить так, как это описано в подразделе Смещения направлений.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

subchapter 3.6 would detail the projected costs of measures included in the nip.

러시아어

В разделе 3.6 будет конкретизирована предполагаемая стоимость мероприятий, включенных в НПВ.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

subchapter 2.3 would provide the current state of knowledge about pops in a country.

러시아어

В разделе 2.3 будет представлено современное состояние знаний о СОЗ в стране.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

subchapter 3.2 would detail the actions included in the nip to meet the obligations of the stockholm convention.

러시아어

В разделе 3.2 подробно описаны меры, включенные в НПВ в целях выполнения обязательств по Стокгольмской конвенции.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the introduction presented in the first paragraph of this subchapter serves to portray an identical situation for both men and women.

러시아어

Вводное предложение первого абзаца данной подглавы указывает на идентичность ситуации как для мужчин, так и женщин.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

(b) how the issue meets the selection criteria listed under subchapter iii c, below;

러시아어

b) удовлетворяет ли данный вопрос критериям отбора, перечисленным в разделе iii С ниже;

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

in addition to the common problems listed above, specific comments on each chapter/subchapter were shared at the meeting.

러시아어

Помимо общих проблем, перечисленных выше, участники совещания обменялись конкретными замечаниями по каждому разделу/подразделу.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the country profile subchapter would give a brief country profile in order to place the nip strategies and action plans in a country-specific context.

러시아어

В разделе "Профиль страны " будет представлен краткий профиль страны с целью рассмотрения стратегий НПВ и планов действия в специфическом для страны контексте.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

the following subchapter, dealing with humanitarian action, describes the growing interest and involvement of the security council in humanitarian questions as a welcome and timely development.

러시아어

В следующей подглаве, посвященной гуманитарной деятельности, описывается растущий интерес и участие Совета Безопасности в гуманитарных операциях как отрадная и своевременная тенденция.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

in the subchapter, “war and society,” the holocaust is defined as “an extermination of the jewish population by nazis.

러시아어

Так, в параграфе "Война и общество" дается определение Холокоста как "уничтожение еврейского населения нацистами".

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

once the law is in force, it will only be a question of identifying the suitable regulatory and administrative instruments to make it fully effective (see subchapter 2).

러시아어

После того как Закон вступит в силу, полное и эффективное его соблюдение будет лишь вопросом определения целесообразных нормативно-правовых и административных инструментов (см. подраздел 2).

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

subchapter 3.3 would list country-specific activities, action plans and strategies, including those required by the convention, designed to meet convention obligations.

러시아어

В разделе 3.3 будут представлены специфические для страны планы действий и стратегии, включая те, которые требуются Конвенцией для выполнения обязательств по Конвенции.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

32. relevant information including the framework programme for the integration of the roma in bulgarian society, adopted by the council of ministers of the republic of bulgaria in 1999, is included under the subchapter on article 5 of the international convention.

러시아어

32. Соответствующая информация, в том числе о Рамочной программе интеграции рома в болгарское общество, принятой Советом министров Республики Болгарии в 1999 году, включена в подраздел, посвященный статье 5 Международной конвенции.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

101. with regard to the prison regime applicable to persons convicted of the offence of terrorism, where practices, according to the norms established by various human rights organizations, constitute cruel, inhuman or degrading treatment, the final report of the truth and reconciliation commission (trc) contains a subchapter on prison conditions, in which the trc concluded that:

러시아어

101. Что касается пенитенциарного режима, установленного для лиц, осужденных за террористические преступления, применение которого, по мнению различных правозащитных организаций, было равнозначно жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения, то в заключительном докладе Комиссии по установлению истины и примирению (КИП) содержится раздел, посвященный условиям заключения.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,781,378,379 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인