검색어: suggested that the two halves be placed back (영어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Russian

정보

English

suggested that the two halves be placed back

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

러시아어

정보

영어

it is suggested that the two reports be read jointly.

러시아어

Доклады об обеих поездках рекомендуется рассматривать во взаимосвязи.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

209. it was suggested that the two versions be harmonized.

러시아어

210. Варианты на двух языках было предложено согласовать.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

it was suggested that the two terms should be read together.

러시아어

Было высказано мнение о том, что эти два термина необходимо рассматривать в совокупности.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

it was suggested that article 18 could be placed in part v.

러시아어

Было внесено предложение включить статью 18 в часть v.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

therefore, it was suggested that the paragraph should be placed elsewhere, if retained.

러시아어

Так, если этот пункт будет сохранен, то его предлагается перенести в другое место текста.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

germany suggested that the equivalence of the two options should be discussed.

러시아어

Германия предложила обсудить вопрос об эквивалентности этих двух вариантов.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

the author could therefore be placed back in detention.

러시아어

В силу этого автор может вновь подвергнуться задержанию.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 3
품질:

영어

it was thus suggested that the risk of the invalidity of the assignment should be placed on the debtor.

러시아어

Поэтому было высказано предположение о том, что риск недействительности уступки должен лежать на должнике.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

first, it had been suggested that article 18 be placed closer to article 2.

러시아어

Во-первых, было предложено переместить статью 18 ближе к статье 2.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

one delegation suggested that the two paragraphs could be placed in a separate article entitled “spontaneous communication of information”.

러시아어

Одна делегация предложила поместить эти два пункта в отдельную статью под названием "Передача информации по собственной инициативе ".

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

he suggested that the issue should be placed on the agenda of the sixth meeting of the conference of the parties.

러시아어

Он предложил включить этот вопрос в повестку дня шестого совещания Конференции Сторон.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

for example , an experienced brother suggested that the door of a certain kingdom hall not be placed on the west side of the building

러시아어

Например , один опытный брат предложил , чтобы дверь в Зале Царства не устанавливали на западной стороне здания

마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

36. the chairman suggested that the new sentence should be placed in a paragraph by itself after the existing paragraph 23.

러시아어

36. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает выделить это новое предложение в отдельный пункт после существующего пункта 23.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

149. mr. aboul—nasr suggested that paragraphs 20 and 21 be placed between paragraphs 23 and 24.

러시아어

149. Г-н АБУЛ-НАСР предлагает включить пункты 20 и 21 между пунктами 23 и 24.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

65. mr. lallah suggested that, logically, question 6 should be placed immediately after question 3.

러시아어

65. Г-н ЛАЛЛАХ полагает, что по причинам, связанным с логикой изложения, пункт 6 следует поместить сразу же после пункта 3.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

134. the representative of china further suggested that the proposal of his delegation should be placed as paragraph 5 under the chapter on penalization.

러시아어

134. Представитель Китая далее предложил, чтобы предложение его делегации стало пунктом 5 в разделе о пенализации.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

109. mr. o'flaherty suggested that the portion of the language dealing with customary courts should be placed in a separate paragraph.

러시아어

109. Гн О'Флахерти предлагает оформить в качестве отдельного пункта ту часть формулировки, которая касается традиционных судов.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

as a matter of drafting, it was suggested that paragraph (a) should be placed at the end of the list.

러시아어

В качестве вопроса редакционного характера было предложено поместить пункт (а) в конец данного перечня.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

48. the chairman suggested that the statement should be qualified by saying that the changes might set back the implementation of the convention.

러시아어

48. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает нюансировать мотивировку, изложив это так, что данные изменения рискуют привести к откату в выполнении Конвенции.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

17. ms. abaka suggested that the proposal to amend the rules of procedure should be placed on the agenda of working group i for the summer session.

러시아어

17. Г-жа АБАКА предлагает внести в повестку дня летней сессии Рабочей группы i предложение об изменении правил процедуры.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,826,798 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인