검색어: use of recognised test methods, where available (영어 - 러시아어)

영어

번역기

use of recognised test methods, where available

번역기

러시아어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

러시아어

정보

영어

a number of methods where available to conduct this research.

러시아어

Существует ряд методов, где доступны для проведения этого исследования.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

the centres will forge closer links with educational organizations to reach students, including through the use of the internet and videoconferencing where available.

러시아어

Кроме того, эти центры будут стремиться к установлению более тесных связей с учебными заведениями, с тем чтобы обеспечить охват студентов, в том числе посредством использования, где это возможно, услуг системы Интернет и видеоконференционной связи.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:

영어

(a) to make greater use of the national statistics and development indicators of small island developing states, where available;

러시아어

a) шире использовать национальные статистические данные и показатели развития малых островных развивающихся государств, где они имеются;

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 5
품질:

영어

(c) harmonize further monitoring activities (use of unified methods, where possible) and quality assurance of the data set;

러시아어

с) дальнейшее согласование деятельности в области мониторинга (использование по мере возможности унифицированных методов) и обеспечение качества набора данных;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

reduction is attributable to a fall in fuel prices from $0.66 per litre and the use of the country’s electricity services when and where available.

러시아어

Сокращение обусловлено снижением цен на горючее с 0,66 долл. США за литр и возможностью использования предоставляемых в стране услуг по электро- и энергоснабжению.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

(f) use of actual analytical or bioassay test method;

러시아어

f) проведение собственно анализа или биологического теста;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

possible options for reducing the use of methyl bromide for qps, particularly adopting alternatives where available, promoting recapture where alternatives are not available, and freezing levels of use at a past baseline level;

러시아어

b) возможные варианты сокращения применения бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, в частности внедрение альтернатив в случае их наличия, распространение практики улавливания в случае отсутствия альтернатив, и замораживание уровня применения на прошлом базовом уровне;

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

the working party recommended making use of existing national outlook studies where available and that country-level data should be validated by national experts to identify any potential discrepancies.

러시아어

Рабочая группа рекомендовала использовать существующие национальные перспективные исследования, если таковые имеются, а также обеспечить проверку достоверности данных по отдельным странам национальными корреспондентами с целью выявления возможных расхождений.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

new alternative test methods which enable the use of fewer laboratory animals should be developed, standardized and validated.

러시아어

Необходимо обеспечить разработку, стандартизацию и апробацию новых альтернативных методов исследования, позволяющих использовать меньшее число лабораторных животных.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

for example, oecd test guidelines are a set of internationally agreed test methods, the use of which produce results often used as the basis for human health and environmental hazards classification.

러시아어

Например, руководство ОЭСР по тестированию представляет собой набор согласованных в международном плане методов тестирования, применение которых дает результаты, часто используемые в качестве основы для классификации опасностей для здоровья человека и для окружающей среды.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

as mentioned previously, the analysis of initial causes of deviations attributable to increased hardness, showed that in the case of welds such deviations could not be detected with the use of non-destructive test methods that are applied after installation, and in the case of the pipe body they are extrstrongely difficult to find with any available testing methods.

러시아어

Как упоминалось ранее, анализ первопричины отклонений, вызванных повышенной твердостью, показал, что в случае сварных швов такие отклонения невозможно выявить с помощью неразрушающих методов испытаний, применяемых после монтажа, а в случае тела трубы их чрезвычайно сложно обнаружить любыми имеющимися способами проверки.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

test methods to determine these requirements may include the use of theodolites, light sources or shadow devices, or any other method, which can be shown to give equivalent results.

러시아어

Для оценки соблюдения этих требований могут применяться такие методы испытаний, как использование теодолитов, источников света или затеняющих устройств, или любой другой метод, гарантированно позволяющий получить эквивалентные результаты.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

in vienna, the committee on the peaceful uses of outer space was developing an alternative delivery method for its meeting records, which would consist of digital sound files supplemented, where available, with uploaded reference materials such as written statements and/or an english transcript of the meeting.

러시아어

В Вене Комитет по использованию космического пространства в мирных целях разрабатывает альтернативный метод подготовки отчетов о своих заседаниях, предусматривающий подготовку цифровых аудиофайлов, которые по мере возможности дополняются размещаемыми в сети справочными материалами, такими как тексты заявлений и/или английская стенограмма заседания.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

(m) the effectiveness of systems for the management, development, protection and use of water resources, including the application of recognised good practice to the control of pollution from sources of all kinds;

러시아어

m) эффективность систем управления водными ресурсами и их охраны, включая применение признанной надлежащей практики в области ограничения загрязнения из источников всех видов;

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

(b) due regard shall be had for the use of standardized trade terms, where available, in formulating the terms and conditions of the procurement contract to be entered into as a result of the procurement proceedings and in formulating other relevant aspects of the prequalification documents, solicitation documents or other documents for solicitation of proposals, offers or quotations.

러시아어

b) должное внимание уделяется использованию, где это возможно, стандартных торговых условий при составлении условий договора о закупках, который должен быть заключен в результате процедур закупок, и при составлении других соответствующих положений предквалификационной документации, тендерной документации или другой документации по привлечению предложений, оферт или котировок.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

(b) due regard shall be had for the use of standardized trade terms and standardized conditions, where available, in formulating the terms and conditions of the procurement and the procurement contract or the framework agreement to be entered into in the procurement proceedings, and in formulating other relevant aspects of the pre-qualification or preselection documents, if any, and solicitation documents.

러시아어

b) должное внимание уделяется использованию, где это возможно, стандартных торговых условий и стандартных положений при формулировании условий закупок и составлении договора о закупках или рамочного соглашения, которые должны быть заключены в рамках процедур закупок, и при формулировании других соответствующих положений предквалификационной или предотборочной документации, если таковая существует, или тендерной документации.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

we welcome a strong commitment of all involved countries in the unece region to support effective use of financial resources from all sources, including domestic budgets and donor support, where available, to strengthen institutional capacities at national and local levels, and to promote the effective use of these resources for the preparation of feasible, cost-effective and action-oriented environment programmes, anchored in their general development plans, poverty reduction strategies and united nations development assistance frameworks, as appropriate.

러시아어

Мы приветствуем твердую решимость всех участвующих стран региона ЕЭК ООН поддерживать эффективное использование финансовых ресурсов из всех источников, включая национальные бюджеты и донорскую поддержку в случае их наличия, укреплять институциональный потенциал на национальном и местном уровнях и поощрять эффективное использование этих ресурсов для подготовки осуществимых на практике затратоэффективных и ориентированных на действия природоохранных программ, увязанных с их общими планами развития, стратегиями сокращения масштабов нищеты и Рамочной программой Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, в соответствующих случаях.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

(b) due regard shall be had for the use of standardized trade terms and standardized conditions, where available, in formulating the terms and conditions of the procurement and the procurement contract or the framework agreement to be entered into in the procurement proceedings, and in formulating other relevant aspects of the pre-qualification or pre-selection documents, if any, and solicitation documents.

러시아어

b) при формулировании условий закупок и договора о закупках или рамочного соглашения, которые должны быть заключены в рамках процедур закупок, и при формулировании других соответствующих положений предквалификационной или предотборочной документации, если таковая существует, и тендерной документации должное внимание уделяется использованию, где это возможно, стандартных торговых условий и стандартных положений.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

objective i.10 (former i.7): public authorities at all levels and in all relevant sectors of government have well-established information policies and mechanisms, under which environmental information of a high quality is routinely provided and proactively disseminated to the public in a user-friendly manner, making full use of electronic tools where available.

러시아어

Задача i.10 (бывшая i.7): на всех уровнях и во всех секторах системы управления государственные органы должны проводить надежно обоснованную информационную политику и иметь в своем распоряжении устойчивые механизмы, обеспечивающие регулярное получение высококачественной экологической информации и ее широкое распространение среди общественности удобными для нее способами с полномасштабным задействованием электронных средств, когда таковые имеются

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

4. takes note with interest of the decisions taken by the commission as regards its future work and the progress made by the commission in its work in the areas of arbitration and conciliation, online dispute resolution, electronic commerce, insolvency law, security interests and international trade law aimed at reducing the legal obstacles faced by micro-, small- and medium-sized enterprises throughout their life cycle, endorses the commission's decision to compile information on cloud computing, identity management, the use of mobile devices in electronic commerce and single window facilities, including by organizing, co-organizing or participating in colloquiums, workshops and other meetings within available resources, also endorses the commission's decision to hold a colloquium and other events in 2015 to celebrate the thirty-fifth anniversary of the united nations convention on contracts for the international sale of goods within available resources, and commends the efforts undertaken by the commission to improve the management of its resources while maintaining and increasing its current levels of activity, including through avoiding overlap of work and the use of informal working methods where appropriate, with due regard to the formal negotiation process;

러시아어

4. с интересом отмечает решения, принятые Комиссией в отношении ее будущей работы, и прогресс, достигнутый Комиссией в ее работе в таких областях как арбитраж и согласительная процедура, урегулирование споров в режиме онлайн, электронная торговля, законодательство о несостоятельности, обеспечительные интересы и правовое регулирование международной торговли, направленное на уменьшение правовых препятствий, с которыми сталкиваются микропредприятия и малые и средние предприятия на протяжении своего жизненного цикла, одобряет решение Комиссии подготовить подборку информации об облачной обработке компьютерных данных, управлении идентификационными данными, использовании мобильных устройств в сфере электронной торговли и механизмах единого окна, в том числе путем организации и содействия организации коллоквиумов, семинаров-практикумов и других совещаний или участия в них, в пределах имеющихся ресурсов, и одобряет решение Комиссии провести в 2015 году, в пределах имеющихся ресурсов, коллоквиум и другие мероприятия, посвященные тридцать пятой годовщине принятия Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров, и приветствует предпринятые Комиссией усилия по улучшению управления ее ресурсами при поддержании и расширении нынешнего объема деятельности, в том числе с помощью недопущения дублирования в работе и использования неофициальных методов работы, когда это уместно, уделяя при этом должное внимание официальному процессу переговоров;

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
8,885,220,764 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인