전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
confidence
3, 0 (1, 7- 4, 3)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 4
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
95% confidence
95% pasikliautinis intervalas b
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
(95% confidence
reiksma
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
the workings of government must be transparent, to inspire public confidence in it and a sense of government being close to the people.
vyriausybės darbas turi būti skaidrus, kelti visuomenei pasitikėjimą ir ugdyti suvokimą, kad vyriausybė yra arti žmonių.
he went on to criticise the commission, by emphasising that its reaction was not likely to inspire confidence among citizens and concerned stakeholders alike.
reikia pažymėti, kad 2008 m. ombudsmenas baigė savo iniciatyva pradėtą uždelsto komisijos mokėjimo tyrimą (oi/5/2007/gg), kuriame padarė išvadą, kad šioje srityje dar reikia daug ką patobulinti.kito pobūdžio problema, kurią ombudsmenas sprendė bylose dėl sutarčių, susijusi su konkrečiomis sutartimis, kurias komisija sudaro es finansuojamiems veiksmams ar programoms vykdyti.
against this background, it is important that economic policies inspire confidence and thereby help to create conditions for stronger domestic demand and job creation on the short term, and that structural reforms contribute to an expansion of growth potential in the medium term.
atsižvelgiant į tai, svarbu, kad ekonominės politikos kryptys įkvėptų pasitikėjimą ir tuo padėtų sukurti palankias sąlygas didesnei vidaus paklausai ir darbo vietų kūrimui per trumpą laiką ir kad struktūrinės reformos prisidėtų prie augimo potencialo didėjimo vidutinės trukmės laikotarpiu.
people must have the opportunity to have access to documents, because that is the only way to inspire confidence, and, with this in mind, it is very important that we should be able to get to a position where people can see how the legislative process progresses.
Žmonės turi turėti galimybę pamatyti dokumentus todėl, kad tai vienintelis būdas įkvėpti pasitikėjimą, ir, turint tai omenyje, labai svarbu, kad galėtume pasiekti tokią padėtį, kurioje žmonės galėtų matyti, kaip vystosi teisėkūros procesas.
in particular, the proposed directives provide for a more comprehensive and risk-sensitive approach, fostering enhanced risk management by financial institutions, which will contribute to financial stability, inspire confidence in financial institutions and strengthen consumer protection.
konkrečiai, pasiūlytos direktyvos numato išsamesnį ir rizikai jautresnį metodą, skatinantį sustiprintą finansų įstaigų atliekamą rizikos valdymą, kuris prisidės prie finansinio stabilumo, kels pasitikėjimą finansų įstaigomis ir sustiprins vartotojų apsaugą.