검색어: flood (영어 - 마오리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Maori

정보

English

flood

Maori

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

마오리어

정보

영어

and noah lived after the flood three hundred and fifty years.

마오리어

a e toru rau e rima tekau nga tau i ora ai a noa i muri i te waipuke

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

the lord sitteth upon the flood; yea, the lord sitteth king for ever.

마오리어

i noho a ihowa hei kingi i runga i te waipuke; ae, ka noho a ihowa hei kingi, ake ake

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:

마오리어

i kapohia atu nei i te mea kahore ano i rite o ratou ra; tahoroa ana to ratou turanga ano he awa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth.

마오리어

na i muri iho i nga ra e whitu ka puta mai nga wai o te waipuke ki runga ki te whenua

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

but with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.

마오리어

otiia ka moti to reira wahi i tana waipuke e ngawha ana; ka whaia ano e ia ona hoariri ki roto ki te pouri

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the son of man be.

마오리어

a kahore ratou i mohio, a pakaru noa te waipuke, a kahakina ana ratou katoa: e pera ano te haerenga mai o te tama a te tangata

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.

마오리어

a ka awhinatia mai te wahine e te whenua, ka hamama te mangai o te whenua, inumia ake te awa i whakaruakina nei e te tarakona i roto i tona mangai

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

for as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that noe entered into the ark,

마오리어

ka rite hoki ki ta ratou i nga ra i mua atu o te waipuke; e kai ana, e inu ana, e marena ana, e hoatu ana kia marenatia, a tae noa ki te ra i tomo ai a noa ki roto ki te aaka

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and i took your father abraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land of canaan, and multiplied his seed, and gave him isaac.

마오리어

na tangohia ana e ahau to koutou matua, a aperahama i tawahi o te awa, a arahina ana a puta noa i te whenua o kanaana, a whakanuia ana tona uri e ahau; i hoatu hoki a ihaka ki a ia

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.

마오리어

na ka tomo a noa ratou tahi ko ana tama, ko tana wahine, ko nga wahine hoki a ana tama, ki roto ki te aaka, i te wehi i nga wai o te waipuke

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and i will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.

마오리어

a ka mahara ahau ki taku kawenata i waenganui oku, o koutou me nga mea ora katoa, ara nga kikokiko katoa; e kore nga wai e pupuke a muri ake nei hei whakangaro i nga kikokiko katoa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and i will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.

마오리어

a ka whakapumautia e ahau taku kawenata ki a koutou; e kore e hatepea atu nga kikokiko katoa a muri ake nei e nga wai o te waipuke; e kore ano e puta mai he waipuke a muri ake nei hei whakangaro mo te whenua

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

now therefore fear the lord, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in egypt; and serve ye the lord.

마오리어

na kona kia wehi i a ihowa, mahi atu hoki ki a ia i runga i te tika, i runga i te pono: whakarerea atu hoki nga atua i mahi na o koutou matua ki a ratou i tawahi o te awa, i ihipa hoki; a mahi atu ki a ihowa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

beyond the brooks of ravines, the floods have risen

마오리어

rua rētō aua atu (rā)

마지막 업데이트: 2020-01-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,773,592,646 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인