검색어: main must return int (영어 - 말레이어)

영어

번역기

main must return int

번역기

말레이어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

말레이어

정보

영어

and surely to our lord we must return.

말레이어

"dan sesungguhnya kepada tuhan kamilah, kami akan kembali!"

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

and those who give to others what has been bestowed upon them with their hearts trembling at the thought that they must return to their lord;

말레이어

dan orang-orang yang memberi apa yang mereka berikan sedang hati mereka gementar kerana mereka yakin akan kembali kepada tuhan mereka;

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and those who disbelieved said to their messengers, "we will surely drive you out of our land, or you must return to our religion."

말레이어

dan berkatalah pula orang-orang yang kafir itu kepada rasul-rasul mereka: "demi sesungguhnya, kami akan mengeluarkan kamu dari negeri kami atau kamu menjadi seugama dengan kami".

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

they may enjoy the life of this world, but in the end they must return to us, and then we shall cause them to taste severe chastisement for their disbelieving.'

말레이어

(apa yang mereka beroleh hanya) kesenangan di dunia, kemudian kepada kamilah tempat kembalinya mereka. kemudian kami akan rasakan mereka azab yang berat disebabkan perbuatan kufur yang mereka lakukan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

then, o people of quraish, you too must return from the place where the people return from, and ask forgiveness from allah; indeed allah is oft forgiving, most merciful.

말레이어

selain dari itu hendaklah kamu bertolak turun dari (arafah) tempat bertolaknya orang ramai, dan beristighfarlah kamu kepada allah (dengan memohon ampun), sesungguhnya allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

said the eminent ones who were arrogant among his people, "we will surely evict you, o shu'ayb, and those who have believed with you from our city, or you must return to our religion."

말레이어

ketua-ketua yang sombong takbur dari kaum nabi syuaib berkata: "sesungguhnya kami akan mengusirmu wahai syuaib dan orang-orang yang beriman yang menjadi pengikut-pengikutmu dari negeri kami ini, atau kamu berpindah kepada ugama kami".

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

the proud leaders of his people said, “o shuaib, we swear we will banish you and the muslims who are with you, from our town or you must return to our religion”; he said, “even though we detest it?”

말레이어

ketua-ketua yang sombong takbur dari kaum nabi syuaib berkata: "sesungguhnya kami akan mengusirmu wahai syuaib dan orang-orang yang beriman yang menjadi pengikut-pengikutmu dari negeri kami ini, atau kamu berpindah kepada ugama kami". nabi syuaib menjawab: "adakah (kamu hendak melakukan yang demikian) sekalipun kami tidak menyukainya?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
9,143,385,861 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인