검색어: reward in return (영어 - 말레이어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

말레이어

정보

영어

maksud in return

말레이어

maksudnya sebagai balasan

마지막 업데이트: 2018-08-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

what is the reward of virtue except virtue (in return)?

말레이어

bukankah tidak ada balasan bagi amal yang baik - melainkan balasan yang baik juga?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

seeking no favor in return.

말레이어

sedang ia tidak menanggung budi sesiapapun, yang patut di balas,

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i don't expect anything in return

말레이어

memakan diri sendiri

마지막 업데이트: 2023-10-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

영어

and have in his mind no favour from anyone for which a reward is expected in return,

말레이어

sedang ia tidak menanggung budi sesiapapun, yang patut di balas,

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and have in their minds no favour from anyone for which a reward is expected in return,

말레이어

sedang ia tidak menanggung budi sesiapapun, yang patut di balas,

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i ask of you nothing in return for this [message].

말레이어

wahai kaumku! tiadalah aku meminta sebarang upah daripada kamu tentang (ajaran yang aku sampaikan) itu.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

their abode shall be the fire in return for their misdeeds,

말레이어

mereka yang demikian keadaannya (di dunia), tempat kediaman mereka (di akhirat) ialah neraka; disebabkan keingkaran dan kederhakaan yang mereka telah lakukan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

let them laugh a little and weep much in return for their misdeeds.

말레이어

oleh itu bolehlah mereka ketawa sedikit (di dunia ini) dan mereka akan menangis banyak (di akhirat kelak), sebagai balasan bagi apa yang mereka telah usahakan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

do not bestow a favour in the expectation of receiving more in return;

말레이어

dan janganlah engkau memberi (sesuatu, dengan tujuan hendak) mendapat lebih banyak daripadanya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the reward in the next life will certainly be better for you than worldly gains.

말레이어

dan sesungguhnya kesudahan keaadaanmu adalah lebih baik bagimu daripada permulaannya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

god gave them their reward in this world and the best reward of the life to come.

말레이어

oleh itu, allah memberikan mereka pahala dunia (kemenangan dan nama yang harum), dan pahala akhirat yang sebaik-baiknya (nikmat syurga yang tidak ada bandingannya).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and allah gave them a reward in this world, and the excellent reward of the hereafter.

말레이어

oleh itu, allah memberikan mereka pahala dunia (kemenangan dan nama yang harum), dan pahala akhirat yang sebaik-baiknya (nikmat syurga yang tidak ada bandingannya).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

allah will increase those who were guided in guidance and things that abide. good deeds are better in reward with your lord, and, better in return.

말레이어

dan allah akan menambahi hidayah petunjuk bagi orang-orang yang menurut jalan petunjuk; dan amal-amal yang baik yang tetap kekal faedah-faedahnya itu, lebih baik balasan pahalanya di sisi tuhanmu dan lebih baik kesudahannya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

but i will send them a gift and see what the envoys bring back (in return)."

말레이어

"dan bahawa aku hendak menghantarkan hadiah kepada mereka, kemudian aku akan menunggu, apakah balasan yang akan dibawa balik oleh utusan-utusan kita"

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

say: i do not ask you aught in return except that he who will, may take the way to his lord.

말레이어

katakanlah: "aku tidak meminta kepada kamu sebarang balasan bagi apa yang aku sampaikan kepada kamu, selain daripada berimannya seseorang yang mahu mendapatkan jalan sampainya kepada keredaan allah".

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

and god shall increase those who were guided in guidance; and the abiding things, the deeds of righteousness, are better with thy lord in reward, and better in return

말레이어

dan allah akan menambahi hidayah petunjuk bagi orang-orang yang menurut jalan petunjuk; dan amal-amal yang baik yang tetap kekal faedah-faedahnya itu, lebih baik balasan pahalanya di sisi tuhanmu dan lebih baik kesudahannya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

god will efface their worst deeds from their record and give them their reward in accordance with the best of their actions.

말레이어

(limpah kurnia yang demikian, diberikan kepada orang-orang yang bertaqwa) kerana allah hendak menghapuskan dari mereka (kalaulah ada) seburuk-buruk amal perbuatan yang mereka telah lakukan, serta membalas mereka, akan pahala mereka, dengan balasan yang lebih baik dari apa yang mereka telah kerjakan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

true love is when you love someone only for allah . this love which will bring joy happiness and special reward in the world and the hereafter

말레이어

마지막 업데이트: 2021-02-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

[they will be told], "eat and drink with relish in return for what you did [in life]:

말레이어

(pada ketika itu dikatakan kepada mereka): "makanlah dan minumlah kamu dengan lazatnya, disebabkan apa yang kamu telah kerjakan."

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
9,150,548,935 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인