전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(it is) of the awful tidings,
tentang berita yang besar, (berita kebangkitan manusia hidup semula menerima balasannya).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and used to persist in the awful sin.
dan mereka pula sentiasa melakukan dosa yang besar,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
as for thamud, they were destroyed by the awful cry!
maka (masing-masing menerima azab dunianya) - adapun thamud (kaum nabi soleh), maka mereka telah dibinasakan dengan (petir) yang melampau dahsyatnya.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but the (awful) cry overtook them at the morning hour,
meskipun demikian, mereka dibinasakan juga oleh letusan suara yang menggempakan pada bumi waktu pagi.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and the (awful) cry overtook those who did wrong, so that morning found them prostrate in their dwellings,
dan orang-orang yang zalim itu, dibinasakan oleh satu letusan suara yang menggempakan bumi, lalu menjadilah mereka mayat-mayat yang tersungkur di tempat tinggal masing-masing.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
is he then, who will confront with his face the awful torment on the day of resurrection (as he who enters peacefully in paradise)?
maka adakah orang yang menahan dengan mukanya akan (selaran) azab yang buruk pada hari kiamat (sama seperti orang yang terselamat)?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
so the (awful) cry overtook them rightfully, and we made them like as wreckage (that a torrent hurleth).
akhirnya mereka dibinasakan oleh letusan suara yang menggempakan bumi, dengan benar lagi adil, lalu kami jadikan mereka sebagai sampah sarap (yang dihanyutkan oleh banjir).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
the day when they will hear the (awful) cry in truth. that is the day of coming forth (from the graves).
iaitu hari mereka mendengar pekikan seruan yang menyatakan perkara yang benar; hari seruan itu ialah hari masing-masing keluar dari kubur.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
if the wrongdoers possessed all that is on earth, and twice as much, they would offer it to redeem themselves from the awful suffering on the day of resurrection. for god will show them what they had never anticipated,
dan sekiranya orang-orang zalim itu mempunyai segala apa jua yang ada di bumi, disertai sebanyak itu lagi, tentulah mereka rela menebus diri mereka dengannya daripada azab seksa yang buruk pada hari kiamat, setelah jelas nyata kepada mereka dari (hukum) allah, azab yang mereka tidak pernah fikirkan.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and though those who do wrong possess all that is in the earth, and therewith as much again, they verily will seek to ransom themselves therewith on the day of resurrection from the awful doom; and there will appear unto them, from their lord, that wherewith they never reckoned.
dan sekiranya orang-orang zalim itu mempunyai segala apa jua yang ada di bumi, disertai sebanyak itu lagi, tentulah mereka rela menebus diri mereka dengannya daripada azab seksa yang buruk pada hari kiamat, setelah jelas nyata kepada mereka dari (hukum) allah, azab yang mereka tidak pernah fikirkan.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
so we took each one in his sin; of them was he on whom we sent a hurricane, and of them was he who was overtaken by the (awful) cry, and of them was he whom we caused the earth to swallow, and of them was he whom we drowned.
maka masing-masing kami binasakan dengan sebab dosanya, iaitu di antaranya ada yang kami hantarkan angin ribut menghujaninya dengan batu; dan ada yang dibinasakan dengan letusan suara yang menggempakan bumi; dan ada yang kami timbuskan dia di bumi; dan ada pula yang kami tenggelamkan di laut.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: