검색어: third batch of delivery (영어 - 말레이어)

영어

번역기

third batch of delivery

번역기

말레이어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

말레이어

정보

영어

proof of delivery

말레이어

마지막 업데이트: 2020-11-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

do not park, on the date of delivery.

말레이어

parking is prohibited on the date of delivery

마지막 업데이트: 2019-08-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

pos laju for arrangement of delivery address

말레이어

pos laju untuk mengatur alamat penghantaran

마지막 업데이트: 2021-10-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

order of delivery of summons outside the jurisdiction

말레이어

perintah penyampaian saman di luar bidangkuasa

마지막 업데이트: 2023-09-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

notify the contractor involved 3 days in advance of delivery

말레이어

maklumkan pada kontraktor yang terlibat 3 hari lebih awal sebelum delivery dibuat

마지막 업데이트: 2022-04-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

goods sold are not returnable after 7 days from the date of delivery

말레이어

barang yang dijual tidak boleh dikembalikan

마지막 업데이트: 2024-01-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

: movement period and time of delivery of cargo goods from canada to port klang, malaysia

말레이어

: tempoh pergerakan dan masa penghantaran barang kargo daripada kanada ke pelabuhan klang, malaysia

마지막 업데이트: 2023-05-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

payment must be made no later than two (2) days prior to the date of delivery. thank you

말레이어

bayaran perlu dibuat selewat lewatnya dua (2) hari awal dari tarikh penghantaran. terima kasih

마지막 업데이트: 2024-08-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

cut off date for refund 2nd batch of jan’22 is on 22/1/2022. for now, refund is within process and will take 2 3 weeks after cut off date.

말레이어

tarikh akhir pembayaran balik kumpulan ke-2 jan'22 adalah pada 22/1/2022. buat masa ini, bayaran balik masih dalam proses dan akan mengambil masa 2 3 minggu selepas tarikh tamat.

마지막 업데이트: 2022-01-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

imagine after decades, even hundreds of years of conventional learning methods in the classroom or lecture room that have so far provided a conducive environment, suddenly undergoing a rather drastic change. this change, in turn, happened by force. how is it possible that the way of delivery will be similar to the way of delivery that is commonly practiced. it’s a great challenge because it not only involves knowledge, but also the ability to adapt to a new environment.

말레이어

bayangkan selepas berpuluh tahun, malah ratusan tahun kaedah pembelajaran konvensional di dalam bilik darjah atau bilik kuliah yang selama ini menyediakan persekitaran yang kondusif, tiba-tiba mengalami perubahan yang agak drastik. perubahan ini pula berlaku secara paksaan. bagaimana mungkin cara penyampaian akan serupa dengan cara penyampaian yang biasa diamalkan. ia satu cabaran yang hebat kerana ia bukan sahaja melibatkan pengetahuan, tetapi juga keupayaan untuk menyesuaikan diri dengan persekitaran baharu.

마지막 업데이트: 2022-01-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,946,823,551 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인