검색어: at the office he was mean and overbearing (영어 - 바스크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Basque

정보

English

at the office he was mean and overbearing

Basque

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

바스크어

정보

영어

and when he was at the place, he said unto them, pray that ye enter not into temptation.

바스크어

eta leku hartara ethorri cenean, erran ciecén, othoitz eguiçue sar etzaitezten tentationetan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and likewise a levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.

바스크어

halaber leuitabat-ere leku hartara helduric eta hura ikussiric, berce aldetic iragan cedin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

now when he was in jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.

바스크어

eta ierusalemen cenean bazco bestán, anhitzec sinhets ceçaten haren icenean, ikussiric harc eguiten cituen signoac.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and it came to pass, when he was come nigh to bethphage and bethany, at the mount called the mount of olives, he sent two of his disciples,

바스크어

eta guertha cedin, hurbildu cenean bethphagera eta bethaniara, oliuatzetaco deitzen den mendi aldera, igor baitzitzan bere discipuluetaric biga,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

for he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken:

바스크어

ecen icidura batec har ceçan hura eta harequin ciraden guciac, hartu cituzten arrain hatzamaitearen gainean, halaber iacques eta ioannes zebedeoren seme simonen lagun ciradenac-ere.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and when he was come nigh, even now at the descent of the mount of olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise god with a loud voice for all the mighty works that they had seen;

바스크어

eta ia oliuatzetaco mendi ondora hurbiltzen cela, has cedin discipulutze gucia alegueraz iaincoaren laudatzen ocengui, ikussi vkan cituzten verthute guciacgatic,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

then when he was come into galilee, the galilaeans received him, having seen all the things that he did at jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.

바스크어

bada ethorri içan cenean galileara, recebi ceçaten galileanoec, bestán ierusalemen eguin cituen gauça guciac ikussiric: ecen hec-ere ethorri içan ciraden bestara.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

when he heard that jesus was come out of judaea into galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.

바스크어

haur, encunic ecen iesus ethorri cela iudeatic galileara, ioan cedin harengana, eta othoitz eguin cieçon iauts ledin, eta senda lieçón bere semea: ecen hiltzera cioan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,800,202,274 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인