텍스트 번역 텍스트
문서 번역 문서
통역 음성
영어
peace keeper
바스크어
Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
peace
bake
마지막 업데이트: 2012-05-06 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
peace river
마지막 업데이트: 2014-08-20 사용 빈도: 7 품질: 추천인: Wikipedia
fields of peace
pakearen larrakname
마지막 업데이트: 2011-10-23 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
atoms for peace galaxy
bakea galaxiako atomoakobject name (optional)
comments on israel palestine peace talks
v 6
마지막 업데이트: 2025-01-15 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
author, chief dork and keeper of the funk
egilea
and the way of peace have they not known:
eta bide baquezcoa eztute eçagutu vkan.
마지막 업데이트: 2012-05-05 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
a helpful diary keeper, storing %u entries.
agenda erabilgarria, %u sarrera eta %u definizio biltegiratzeko.
마지막 업데이트: 2014-08-20 사용 빈도: 6 품질: 추천인: Wikipedia
and your feet shod with the preparation of the gospel of peace;
oinetan iaunciric baquezco euangelioaren preparationea.
endeavouring to keep the unity of the spirit in the bond of peace.
arthatsu çaretelaric spirituaren vnitatearen beguiratzera baquezco lotgarriaz.
and the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.
eta iustitiazco fructua baquerequin ereiten çaye baquezcoéy.
and came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.
eta ethorriric euangelizatu vkan drauçue baquea, çuey vrrungoey, eta hæy hurbilecoey.
and he said to the woman, thy faith hath saved thee; go in peace.
baina emazteari erran cieçón, eure fedeac saluatu au: oha baquerequin.
grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of god, and of jesus our lord,
gratia eta baque multiplica daquiçuela iaincoaren eta iesus gure iaunaren eçagutzeaz:
and they held their peace. and he took him, and healed him, and let him go;
eta hec ichilic egon citecen, eta harc hura harturic senda ceçan, eta igor ceçan.
and after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.
eta han cerbait dembora eguin çutenean, igorri ican ciraden anayéz baquerequin apostoluetarát,
and as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the israel of god.
eta nor-ere regla hunen araura ebilten baitirade, baquea içanen da hayén gainean eta misericordia, eta iaincoaren israelen gainean.
and as they thus spake, jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, peace be unto you.
eta gauça hauçaz minço ciradela, presenta cedin iesus bera hayén artean, eta erran ciecén, baquea dela çuequin.
and after they had held their peace, james answered, saying, men and brethren, hearken unto me:
eta ichildu ciradenean, ihardets ceçan iacquesec, cioela, guiçon anayeác, ençun neçaçue ni,
and he answered and said unto them, i tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.
eta harc ihardesten cuela erran ciecén, erraiten drauçuet, baldin ichil baditez hauc, bertan harriéc oihu eguinen dutela.
텍스트, 문서, 음성 번역의 정확성