전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
please enter the person's information below.
azpian idatzi ezazu pertsonaren inguruko informazioa.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
please enter the name.
sartu izena.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
please enter the caption.
sartu izenburua. view menu
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
please enter the key id:
mesedez sar ezazu gako-id-a:
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
please enter the first path.
idatzi lehen bide-izena.
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:
please enter the following pin:
sartu honako pina:
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 7
품질:
please enter the buddy's username and account type below.
azpian idatzi itzazu lagunaren erabiltzaile-izena eta kontu-mota.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
please enter the start revision.
idatzi hasierako berrikuspena.
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:
please enter the new name for %s
%s(r)en izen berria sartu
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
please enter the commit author's name
idatzi lehen bide-izena.
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 12
품질:
please enter the following pin on '%s':
sartu honako pina '%s'(e)n:
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 13
품질:
please enter the password for calendar "%s".
idatzi '%s' egutegiaren pasahitza.
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
a password reset code has been sent to your e-mail. please enter the code below along with your new password.
pasahitza berrezartzeko kodea bidali da zure helbide elektronikora. sartu kode hori azpian, pasahitz berriarekin batera.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
a password reset code has been sent to %(email)s. please enter the code below along with your new password.
pasahitza berrezartzeko kodea helbide honetara bidali dizugu: %(email)s idatzi mezuan bidali dizugun kodea eta zure pasahitz berria.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질: