인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
you will need your password to restore your files. you might want to write it down.
zure pasahitza beharko duzu fitxategiak leheneratzeko. agian hobe da nonbait idazten baduzu.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
real programmers do n't comment their code. it was hard to write, it should be hard to understand.
benetako programatzaileek ez dute bere kodean oharrik jartzen. idaztea zaila bazen, ulertzeko zaila izan behar du ere.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
please insert the command used to encode the audio data. the command has to read raw little endian (see swap byte order) 16-bit stereo audio frames from stdin. the following strings will be replaced by k3b: %f - the filename of the resulting file. this is where the command has to write its output to. the following refer to metadata stored for example in the id3 tag of an mp3 file (be aware that these values might be empty). %t - title %a - artist %c - comment %n - track number %m - album title %r - album artist %x - album comment %y - release year
komandoa audioaren datuak kodetzeko erabil iden komandoa sartu. komandoak audioaren 16 bit- eko bilbea sarrera estandarretik irakurri behar du (ikusi trukatu byte- n ordena). honako kateak ordeztuko ditu k3b- k:% f - emaitzeko fitxategiaren izena. komandoak hemen idatziko du bere irteera. ondorengoek mp3 fitxategi bateko id3 bezalak oetiketa batean gordetako metadatuei dagokie (jakin ezazu balio hauetariko batzuk hutsik egon daigtezkeela).% t - titulua% a - artista% c - iruzkina% n - pista- zenbakia% m - albumaren titulua% r - albumaren artista% x - albumaren iruzkina% y - argitaratze- urtea
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.