전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
that way, the blog is updated frequently and gradually builds a record of typical images that are used and expanded in the speech of different regions throughout the country.
ဤနည်းဖြင့် ဘလော့(ဂ်)တွင် မကြာခဏ အသစ်များတင်နေပြီး နိုင်ငံတစ်ဝန်းရှိ ဒေသအစုံအလင်တွင် ပြောကြားသုံးစွဲကြသော မှတ်တမ်းတင်ပုံများကို တဖြည်းဖြည်း တည်ဆောက်နေသည်။
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
" a un crisis management team was activated as a result, allowing coordination of the entire united nations response, which the who states will allow them to ""focus on the health response while the other agencies can bring their expertise to bear on the wider social, economic and developmental implications of the outbreak"". "
ကုလသမဂ္ဂ ဘေးအန္တရာယ် စီမံခန့်ခွဲမှု အဖွဲ့ကို ဖွဲ့စည်းခဲ့ပြီး ကုလသမဂ္ဂတစ်ခုလုံး၏ တုန့်ပြန်မှုကို ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်နိုင်စေသည်။ who အဖွဲ့ဝင် နိုင်ငံများသည် ယင်းတို့အား “အခြားသော အေဂျင်စီများက ကူးစက်ပြန့်နှံ့မှုကြောင့်ဖြစ်သော ပိုမိုကျယ်ပြန့်သော လူမှုရေး၊ စီးပွားရေးနှင့် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုဆိုင်ရာ နောက်ဆက်တွဲ သက်ရောက်မှုများကို ခံယူရန် သူတို့၏ ကျွမ်းကျင်မှုများကို ယူဆောင်လာချိန်တွင် ကျန်းမာရေး တုန့်ပြန်မှုကို အာရုံစိုက်ရန်” ခွင့်ပြုထားသည်။
마지막 업데이트: 2020-08-25
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.