검색어: commercial invoice (영어 - 불가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Bulgarian

정보

English

commercial invoice

Bulgarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

불가리어

정보

영어

the commercial invoice number.

불가리어

Номер на търговската фактура.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

the date of issue of the commercial invoice.

불가리어

Датата на издаване на търговската фактура.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Translated.com

영어

the name of the company issuing the commercial invoice.

불가리어

наименованието на дружеството, издаващо търговската фактура;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

the heading "commercial invoice accompanying goods subject to an undertaking".

불가리어

Заглавие „ТЪРГОВСКА ФАКТУРА, ПРИДРУЖАВАЩА СТОКИ, ПРЕДМЕТ НА ДОБРОВОЛНА ГАРАНЦИЯ“.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

the name and function of the official of the entity issuing the commercial invoice.

불가리어

Име и длъжност на служителя на субекта, издал търговската фактура.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Translated.com

영어

the name and function of the official of the entity issuing the commercial invoice;

불가리어

Име и длъжност на служителя на субекта, който издава търговската фактура;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

the name and signature of the official of the company that has issued the commercial invoice.

불가리어

името и подписа на длъжностното лице от дружеството, което е издало търговската фактура.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

the name and function of the official of the company which has issued the commercial invoice.

불가리어

Име и длъжност на служителя на дружеството, което е издало търговската фактура.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

the heading ‘commercial invoice accompanying goods subject to anti-dumping duties’.

불가리어

заглавието „ТЪРГОВСКА ФАКТУРА, ПРИДРУЖАВАЩА СТОКИ, ПРЕДМЕТ НА АНТИДЪМПИНГОВИ МИТА“;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

the heading "commercial invoice accompanying goods subject to an undertaking".

불가리어

Заглавие „ТЪРГОВСКА ФАКТУРА, ПРИДРУЖАВАЩА СТОКИ, ПРЕДМЕТ НА ДОБРОВОЛНА ГАРАНЦИЯ“.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

the fact that the goods declared and presented to customs correspond precisely to the description of the commercial invoice.

불가리어

това, че декларираните и представени пред митническите власти стоки съответстват точно на описанието в търговската фактура.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

the name of the company mentioned in the annex of decision 2013/423/eu issuing the commercial invoice.

불가리어

наименованието на упоменатото в приложението към Решение 2013/423/ЕС дружество, което издава търговската фактура;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

import licence, documentary evidence of origin, health or phytopathological certificate, commercial invoice, transport documents.

불가리어

лицензия за внос, документални доказателства за произход, здравен или фитопатологичен сертификат, търговска фактура, транспортни документи.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

this invoice shall be a commercial invoice containing at least the elements stipulated in annex 4 of this regulation.

불가리어

Тези фактури са търговски фактури, съдържащи поне елементите, посочени в приложение 4 към настоящия регламент.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

using the relevant code from annex 38, enter in the first subdivision the currency in which the commercial invoice was drawn up.

불가리어

Използвайки съответния код на Общността от приложение 38, впишете в първото подразделение валутата, в която е съставена търговската фактура.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

cooperation council of 16 may 1979 concerning customs requirements regarding commercial invoices

불가리어

ОТ 16 МАЙ 1979 ГОДИНА ОТНОСНО ИЗИСКВАНИЯ НА МИТНИЦИТЕ КЪМ ТЪРГОВСКИ ФАКТУРИ

마지막 업데이트: 2016-12-20
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

refrain from requiring a signature, for customs purposes, on commercial invoices presented in support of a goods declaration,

불가리어

се въздържат да изискват подпис, за целите на митниците, върху търговски фактури, представени в подкрепа на декларация за стоките,

마지막 업데이트: 2016-12-20
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,749,166,662 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인