Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the heading "commercial invoice accompanying goods subject to an undertaking".
Заглавие „ТЪРГОВСКА ФАКТУРА, ПРИДРУЖАВАЩА СТОКИ, ПРЕДМЕТ НА ДОБРОВОЛНА ГАРАНЦИЯ“.
the fact that the goods declared and presented to customs correspond precisely to the description of the commercial invoice.
това, че декларираните и представени пред митническите власти стоки съответстват точно на описанието в търговската фактура.
the name of the company mentioned in the annex of decision 2013/423/eu issuing the commercial invoice.
наименованието на упоменатото в приложението към Решение 2013/423/ЕС дружество, което издава търговската фактура;
import licence, documentary evidence of origin, health or phytopathological certificate, commercial invoice, transport documents.
лицензия за внос, документални доказателства за произход, здравен или фитопатологичен сертификат, търговска фактура, транспортни документи.
this invoice shall be a commercial invoice containing at least the elements stipulated in annex 4 of this regulation.
Тези фактури са търговски фактури, съдържащи поне елементите, посочени в приложение 4 към настоящия регламент.
using the relevant code from annex 38, enter in the first subdivision the currency in which the commercial invoice was drawn up.
Използвайки съответния код на Общността от приложение 38, впишете в първото подразделение валутата, в която е съставена търговската фактура.
refrain from requiring a signature, for customs purposes, on commercial invoices presented in support of a goods declaration,
се въздържат да изискват подпис, за целите на митниците, върху търговски фактури, представени в подкрепа на декларация за стоките,