인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
and he is the all-knower of every thing .
Той всяко нещо знае .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
and he is the all-knower of every creation ! "
Той знае всичко как се сътворява .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
guardianship of resources is the responsibility of every human being.
Опазването на ресурсите е отговорност на всяко човешко същество.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
"it is the wish of every commander to have such people by their side.
"Всеки командир би желал да има такива хора до себе си.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
allah is the creator of every thing and he has charge over every thing .
Аллах е Творецът на всяко нещо и Той е Разпоредителят за всяко нещо .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
god is the creator of every thing ; he is guardian over every thing ;
Аллах е Творецът на всяко нещо и Той е Разпоредителят за всяко нещо .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
in whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
В Чиято ръка е душата на всичко живо, И дишането на цялото човечество.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
(ro) it is true that air transport is the safest out of every form of transport.
(ro) Вярно е, че въздушният транспорт е най-безопасният от всеки друг вид транспорт.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
"it is the constitutional right of every citizen [to protest]," he said.
"Конституционно право на всеки гражданин е [да протестира]," каза той.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"jamaica, land we love" is the official national anthem of jamaica.
"jamaica, land we love" е националният химн на Ямайка.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
this is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
Това е всеизгарянето за всяка събота, освен всегдашното всеизгаряне с възлиянието му.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
the movement known as islamic state is the enemy of every european value: we cannot accept such behaviour.
Движението, което наричаме Ислямска държава е враг на европейските ценности; за нас подобни действия са неприемливи.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
the rome statute recalls that it is the duty of every state to exercise its criminal jurisdiction over those responsible for such international crimes.
Римският статут напомня, че е задължение на всяка държава да предприеме наказателно производство спрямо лицата, които са отговорни за такъв вид международни престъпления.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
furthermore, it is the duty of every government to protect marriage," said monsignor gjergj frendo of the albanian catholic church.
Нещо повече, дълг на всяко правителство е да защитава брака," каза монсеньор Джерджи Френдо от Албанската католическа църква.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
( can anyone be considered equal to ) the one who is the guardian of every soul and the watcher of what it has gained ?
Нима Той , Който стои над всяка душа и знае какво придобива [ е като вашите божества ] ?
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
whereas the freedom of choice of occupation , place of training and place of work which is the fundamental right of every person should be respected ;
като има предвид, че свободата при избор на професия, място на обучение и място на работа, която представлява основно право на всяко лице, трябва да бъде зачитана,
protecting the safety and security of its citizens is the first duty of every state and the responsibility for disaster prevention, preparedness and response lies primarily with national governments.
Гарантирането на безопасността и на сигурността на своите граждани е първостепенно задължение на всяка държава, а националните правителства са тези, които отговарят преди всичко за предотвратяването, готовността и реагирането при бедствия.
this is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:
Това е законът за животните, за птиците, за всяко одушевено, което се движи във водите, и за всяко одушевено, което пълзи по земята,
"he is afraid to face the citizens and ask for a second term, which is the practise of every president finishing a first term," gruevski scoffed.
"Той се страхува да се изправи пред гражданите и да поиска подкрепата им за втори мандат, каквато е практиката на всеки президент, завършващ първия си мандат,” заяви подигравателно Груевски.